・ |
하나씩 포장해 주세요. |
|
1つずつ包んでください。 |
・ |
따로따로 포장해 주세요. |
|
別々に包んでください。 |
・ |
포장 가능하나요? |
|
テイクアウトできますか? |
・ |
선물용이라서요. 포장해 주세요. |
|
お土産用なのです。包装してください。 |
・ |
이거 포장 좀 해주세요. |
|
これを包装してください。 |
・ |
환경 보호를 위해 포장하지 않고 내용만 판매하는 가게가 있다. |
|
環境保護のために包装せずに中身だけ販売する店がある。 |
・ |
충분한 포장이 되어 있지 않은 경우는 파손될 가능성이 있습니다. |
|
十分な梱包がされていない場合は破損の可能性があります。 |
・ |
여행용으로 간편하게 포장된 세면도구를 샀어요. |
|
旅行用で簡単に包装された洗面道具を買いました。 |
・ |
김떡순을 파는 포장마차를 찾고 있어요. |
|
キムトクスンが売っている屋台を探しています。 |
・ |
찜닭을 포장해 왔어요. |
|
チムタクをお持ち帰りしました。 |
・ |
감자탕을 포장해 왔어요. |
|
カムジャタンをテイクアウトしました。 |
・ |
한국의 포장마차에서 소주를 마셨어요. |
|
韓国の居酒屋で焼酎を飲みました。 |
・ |
출하 전 반드시 포장 리스트를 확인해주세요. |
|
出荷前に必ず梱包リストを確認してください。 |
・ |
포장지 뒷면에는 가격이 적혀 있는 경우가 있다. |
|
包装紙の裏面には値段が記載されていることがある。 |
・ |
서울시 중심에 있는 광장시장에는 맛있고 싼 포장마차가 즐비하게 늘어서 있다. |
|
ソウル市中心にある広蔵市場にはおいしくて安い屋台が立ち並んでいる。 |
・ |
수제 김치와 포장 김치, 어느 게 더 좋아요? |
|
手作りのキムチとパックキムチ、どちらが好きですか? |
・ |
포장 김치가 있으니 요리하기가 편하다. |
|
パックキムチがあるから、料理を作るのが楽だ。 |
|