・ |
임금체불을 구제하는 제도를 확립해야만 한다. |
|
賃金未払いを救済する制度を確立しなければならない。 |
・ |
그의 음악은 창의적이고 독자적인 스타일을 확립하고 있다. |
|
彼の音楽はクリエイティブで、独自のスタイルを確立している。 |
・ |
그는 건축 디자인의 제일인자로서 독특한 스타일을 확립했습니다. |
|
彼は建築デザインの第一人者として、独自のスタイルを確立しました。 |
・ |
그는 주연상을 수상하여 배우로서의 입지를 확립했어요. |
|
彼は主演賞を受賞して、俳優としての地位を確立しました。 |
・ |
그는 솔로 활동을 통해 자신의 음악적 색깔을 확립했어요. |
|
彼はソロ活動を通じて、自分の音楽的なカラーを確立しました。 |
・ |
일부일처제가 확립되면서 가정의 질서가 유지되고 있습니다. |
|
一夫一婦制が確立されたことで、家庭の秩序が保たれています。 |
・ |
반항기에는 아이가 자기 정체성을 확립하려고 합니다. |
|
反抗期には、子どもが自己アイデンティティを確立しようとしています。 |
・ |
그는 판화로 독자적인 스타일을 확립했습니다. |
|
彼は版画で独自のスタイルを確立しました。 |
・ |
개개의 문제에 대처하기 전에, 전체의 방침을 확립할 필요가 있다. |
|
個々の問題に対処する前に、全体の方針を確立する必要がある。 |
・ |
그 나라는 준법을 확립하기 위한 법률을 제정했어요. |
|
その国は順法を確立するための法律を制定しました。 |
|