・ |
오랜 시간 공들여서 치밀하게 사업을 계획해 왔다. |
|
長い時間念入りに緻密に事業の計画をしてきた。 |
・ |
그 계약을 따내려고 엄청 공을 들였다. |
|
契約をとろうと、すごく力を注いだ。 |
・ |
공들인 도시락이 뭉개져 있었다. |
|
せっかくの弁当が潰れていた。 |
・ |
여공들의 용기와 노력이 지금의 노동 환경을 변화시키는 큰 힘이 되었어요. |
|
女工たちの勇気と努力が、今の労働環境を変える大きな力となった。 |
・ |
여공들을 위한 노동 시간 단축이 요구되기 시작했어요. |
|
女工たちのための労働時間短縮が求められるようになった。 |
・ |
여공들은 자신의 권리를 주장하기 위해 일어섰습니다. |
|
女工たちは自分たちの権利を主張するために立ち上がった。 |
・ |
여공들은 공장의 엄격한 감독 하에서 일하고 있었습니다. |
|
女工たちは工場の厳しい監督下で働いていた。 |
・ |
여공들의 임금이 개선되기까지는 오랜 시간이 걸렸어요. |
|
女工の賃金が改善されるまでには長い時間がかかった。 |
・ |
여공들의 대우 개선을 요구하는 운동이 일어났습니다. |
|
女工たちの待遇改善を求める運動が盛り上がった。 |
・ |
여공들은 긴 시간을 일하고 나서 집에 돌아가서 집안일을 했어요. |
|
女工たちは長時間の仕事を終えた後、家に帰って家事をこなしていた。 |
・ |
많은 여공들이 낮과 밤을 가리지 않고 일했습니다. |
|
多くの女工が昼夜問わず働いていた。 |
・ |
여공들의 권리를 보호하기 위해 법이 개정되었어요. |
|
女工の権利を守るために、法律が改正された。 |
|