・ |
불법적인 접근이 탐지되었다. |
|
不正なアクセスが探知された。 |
・ |
사고 원인이 탐지되는데 시간이 걸렸다. |
|
事故の原因が探知されるのに時間がかかった。 |
・ |
그의 행동이 감시 카메라로 탐지되었다. |
|
彼の行動が監視カメラで探知された。 |
・ |
방사선이 탐지되자 경고음이 울렸다. |
|
放射線が探知されると警報が鳴った。 |
・ |
시스템에 이상이 탐지되었다. |
|
システムに不具合が探知された。 |
・ |
역탐지를 활용하여 네트워크 문제에 대처하고 있습니다. |
|
逆探知を活用し、ネットワークの問題に対処しています。 |
・ |
역탐지 기술로 발신처를 파악하는 데 성공했습니다. |
|
逆探知の技術で、発信元の特定に成功しました。 |
・ |
역탐지 결과를 바탕으로 통신의 안전성을 확인하고 있습니다. |
|
逆探知の結果を基に、通信の安全性を確認しています。 |
・ |
역탐지 결과 문제의 발단이 밝혀졌어요. |
|
逆探知の結果、問題の発端が明らかになりました。 |
・ |
수상한 연락에 대해 역탐지를 하기로 결정했습니다. |
|
不審な連絡について、逆探知を行うことに決定しました。 |
・ |
역탐지 결과 필요한 정보를 수집할 수 있었습니다. |
|
逆探知の結果、必要な情報が収集できました。 |
・ |
역탐지 결과 의심스러운 통신의 발신처가 판명되었습니다. |
|
逆探知の結果、疑わしい通信の発信元が判明しました。 |
・ |
역탐지를 사용하여 보안 위험을 줄이고 있습니다. |
|
逆探知を用いて、セキュリティリスクを低減しています。 |
・ |
역탐지 기술을 구사하여 문제 해결에 힘쓰고 있습니다. |
|
逆探知の技術を駆使して、問題解決に取り組んでいます。 |
・ |
역탐지를 통해 발신자의 정보를 확인할 수 있었습니다. |
|
逆探知によって、発信者の情報が確認できました。 |
|