・ |
신에게 맹세합니다. |
|
神様に誓います。 |
・ |
저의 명예을 걸고 맹세합니다. |
|
私の名誉をかけて誓います。 |
・ |
이것은 사실이라고 맹세합니다. |
|
これが本当であると誓います。 |
・ |
신에게 맹세하지 말라 자신에게 맹세해라. |
|
神に誓うな、己に誓え。 |
・ |
그는 국기를 향해 충성을 맹세했다. |
|
彼は国旗に向かって忠誠を誓った。 |
・ |
두 사람은 영원한 사랑을 맹세했다. |
|
二人は永遠の愛を誓い合った。 |
・ |
그는 법정에서 진실을 맹세했다. |
|
彼は法廷で真実を誓った。 |
・ |
그는 자유를 위해 싸울 것을 맹세했다. |
|
彼は自由のために戦うことを誓った。 |
・ |
그는 평생 빈곤 퇴치를 위해 일할 것을 맹세했다. |
|
彼は生涯、貧困撲滅のために働くことを誓った。 |
・ |
그녀는 영원한 우정을 맹세했다. |
|
彼女は永遠の友情を誓った。 |
・ |
그들은 평화와 안전을 지킬 것을 맹세했다. |
|
彼らは平和と安全を守ることを誓った。 |
・ |
그는 사회 정의를 위해 싸울 것을 맹세했다. |
|
彼は社会正義のために戦うことを誓った。 |
・ |
새로운 직장에서 최고의 퍼포먼스를 다짐했다. |
|
新たな職場で最高のパフォーマンスを誓った。 |
・ |
그는 신의 이름으로 진실을 맹세했다. |
|
彼は神の名において真実を誓った。 |
・ |
그녀는 절대적인 충성을 맹세했다. |
|
彼女は絶対的な忠誠を誓った。 |
・ |
그는 자기 성장과 향상을 맹세했다. |
|
彼は自己成長と向上を誓った。 |
・ |
결혼식에서 그는 아내에게 사랑을 맹세했다. |
|
結婚式で彼は妻に愛を誓った。 |
・ |
그들은 미래의 성공을 위해 협력할 것을 맹세했다 |
|
彼らは未来の成功に向かって協力することを誓った |
・ |
궐에서 일하는 사람들은 왕에게 충성을 맹세했다. |
|
宮廷で働く者たちは、王に忠誠を誓っていました。 |
・ |
그들은 손가락을 걸고 약속을 어기지 않겠다고 맹세했다. |
|
彼らは指切りをして、約束を破らないと誓った。 |
・ |
손가락을 걸고 약속을 지키겠다고 굳게 맹세했다. |
|
指切りをして、約束を守ると強く誓った。 |
・ |
아이들은 손가락을 걸고 서로 약속을 지키겠다고 맹세했다. |
|
子どもたちは指切りをして、お互いに約束を守ることを誓った。 |
・ |
우리는 손가락을 걸고 반드시 다시 만날 것을 맹세했다. |
|
私たちは指切りをして、必ず再会すると誓った。 |
・ |
친구와 손가락을 걸고 비밀을 지키겠다고 맹세했다. |
|
友達と指切りをして、秘密を守ることを誓った。 |
・ |
공수표를 남발하는 일은 더 이상 하지 않겠다고 맹세했어요. |
|
空手形を切るようなことはもうしないと誓いました。 |
・ |
백년가약을 지키며 함께 걸어가겠다고 맹세했다. |
|
百年佳約を守り、共に歩んでいくことを誓った。 |
・ |
그들은 백년가약을 맺고 영원한 사랑을 맹세했다. |
|
彼らは百年佳約を交わし、永遠の愛を誓った。 |
・ |
사무라이는 주군에게 충성을 맹세했다. |
|
サムライは主君に忠誠を誓っていた。 |
|