・ |
그는 충실한 가신으로서 주인에게 계속해서 복종했다. |
|
彼は忠実な家臣として、主人に仕え続けた。 |
・ |
그 가신은 가족처럼 주인에게 복종했다. |
|
その家臣は家族のように主君に仕えていた。 |
・ |
가신은 주인을 위해 최선을 다해 싸웠다. |
|
家臣は主君のために全力を尽くし、戦い続けた。 |
・ |
가신들은 주인의 죽음 후, 후계자에게 충성을 맹세했다. |
|
家臣たちは主人の死後、その後継者に忠誠を誓った。 |
・ |
그 가신은 주인에게 중용되어 중요한 역할을 맡았다. |
|
その家臣は主君から重用され、重要な役割を担った。 |
・ |
그는 가신들을 잘 이끌어 영토를 번영시켰다. |
|
彼は家臣たちをうまくまとめ、領地を繁栄させた。 |
・ |
아버지가 돌아가신 후부터 가세가 기울었다. |
|
お父さんはが亡くなってから、家運が傾いた。 |
・ |
부모님이 돌아가신 후에는 고향에는 완전히 발길이 뜸해졌다. |
|
両親が死んでからは、故郷へはすっかり足が遠のいた。 |
・ |
할아버지는 동에 번쩍 서에 번쩍 어디든지 나가신다. |
|
おじいさんは東にひょいと、西にひょいと、どこにでも出かけて行く。 |
・ |
그는 돌아가신 어머니를 가슴에 묻고 살아가고 있다. |
|
彼は亡くなった母のことを胸に納めて生きている。 |
・ |
돌아가신 할머니의 웃는 얼굴이 눈에 어린다. |
|
亡くなった祖母の笑顔が、目に浮かぶ。 |
・ |
그녀는 물어물어 돌아가신 할아버지의 고향을 찾았다. |
|
彼女はたずねたずね、亡くなった祖父の故郷を訪れた。 |
・ |
돌아가신 부모님의 사망증명서를 받기 위한 절차를 밟고 있어요. |
|
亡くなった親の死亡証明書を取得する手続きをしています。 |
・ |
가계도에는 돌아가신 가족들의 이름도 적혀 있어요. |
|
家系図には、亡くなった家族の名前も記載されています。 |
・ |
이 시집을 돌아가신 아버지께 헌정합니다. |
|
この詩集を亡き父に献呈します。 |
・ |
돌아가신 할아버지만 생각하면 자꾸 눈물이 나오려 한다. |
|
亡くなったおじいさんだけ考えれば、しきりに涙が出てくる。 |
|