・ |
경찰견을 동원해 행방불명자 수색에 심혈을 기울였다. |
|
警察犬を動員して、行方不明者捜索に心血を注いだ |
・ |
여러 방법을 동원했지만 피해는 줄지 않았다. |
|
様々な方法を動員したが、被害は減らなかった。 |
・ |
천 만이라는 관객수를 동원해, 큰 성공을 거두었다. |
|
1000万という観客数を動員し、大きな成功を収めた。 |
・ |
낙마 장면에 동원된 후 사망한 말은 퇴역한 경주마였다. |
|
落馬シーンに動員された後、死亡した馬は引退した競走馬だった。 |
・ |
군대는 반란 분자를 섬멸하기 위해 동원되었다. |
|
軍隊は反乱分子を殲滅するために動員された。 |
・ |
군과 경찰을 총동원해 피해 확대 방지에 전력을 다했습니다. |
|
軍や警察を総動員して被害の拡大防止に全力をあげてきました。 |
・ |
반란자를 정벌하기 위해 군이 동원되었다. |
|
反乱者を征伐するために軍が動員された。 |
・ |
탈옥수 수색에는 헬리콥터도 동원되고 있습니다. |
|
脱獄囚の捜索にはヘリコプターも動員されています。 |
・ |
총력전 시기에는 온 나라가 동원됐다. |
|
総力戦の時期には、国中が動員された。 |
・ |
청각은 두뇌의 상상력을 동원해 관련영상을 떠올리게 만든다. |
|
聴覚は、頭脳の想像力を動員し、関連映像を思い浮かべさせる。 |
・ |
관객 동원 부진에 관계자는 탄식했다. |
|
観客動員低迷に関係者が嘆息した。 |
・ |
정치인은 감정을 부추겨 지지자를 동원하려고 했습니다. |
|
政治家は感情を煽って支持者を動員しようとしました。 |
・ |
전쟁터에 동원되었다. |
|
戦場に動員された。 |
|