・ |
단잠을 깨워서 죄송합니다. |
|
熟睡しているところを起こして申し訳ありません。 |
・ |
단잠 한 번 자는 것이 소원입니다. |
|
熟睡を1度取ることが願いです。 |
・ |
일이 바빴기 때문에 침실에 들어가자마자 단잠에 빠졌다. |
|
仕事で忙しかったので、寝室に入るとすぐに熟睡にふけた。 |
・ |
침대에 누운 순간 단잠에 빠져버렸다. |
|
ベッドに入った瞬間、熟睡にふけてしまった。 |
・ |
너무 피곤해서 침실에 들어가자마자 단잠에 빠져버렸다. |
|
疲れ果てて、寝室に入るとすぐに熟睡にふけてしまった。 |
・ |
하루 종일 놀고 나서 아이들은 단잠에 빠졌다. |
|
一日中遊んだ後、子供たちは熟睡にふけていた。 |
・ |
일이 끝난 후 바로 단잠에 빠졌다. |
|
仕事が終わった後、すぐに熟睡にふけていた。 |
・ |
방이 조용하고 편안해서 단잠에 빠질 수 있었다. |
|
部屋が静かで快適なので、熟睡にふけることができた。 |
・ |
피곤해서 단잠에 빠져 일어났을 때는 이미 낮이었다. |
|
疲れていたので、熟睡にふけて目覚めたときには昼になっていた。 |
・ |
이 침대는 너무 편안해서 단잠에 빠질 수 있었다. |
|
このベッドはとても快適で、熟睡にふけることができた。 |
・ |
너무 피곤해서 단잠에 빠져 아침까지 일어나지 않았다. |
|
あまりにも疲れて、熟睡にふけて朝まで起きなかった。 |
・ |
오늘은 피곤해서 단잠에 빠져버렸다. |
|
今日は疲れ果てて、熟睡にふけてしまった。 |
|