・ |
성격이 어지간히 변덕스럽다. |
|
性格がかなり気まぐれだ。 |
・ |
부장님은 변덕스러운 성격입니다. |
|
部長は気まぐれな性格です。 |
・ |
요즘 날씨가 추웠다 더웠다 변덕스럽네요. |
|
最近、天気が寒かったり暑かったり気まぐれだね。 |
・ |
매년 이맘때의 날씨는 무척 변덕스럽다. |
|
毎年今ごろの天気はとても変わりやすい。 |
・ |
날씨가 불안정하고 변덕스럽다. |
|
天気が不安定で気まぐれだ。 |
・ |
그녀는 변덕스럽기 짝이 없는 노처녀이다. |
|
彼女は気まぐれなこと極まりない、オールドミスだ。 |
・ |
기상이 변덕스러운 바다에서 대규모 인명 사고가 일어난 것은 필연적이었다. |
|
天候の変わりやすい海で大規模な人命事故が起きたのは必然だった。 |
・ |
그녀는 변덕스러워서 갑자기 일정을 변경하는 경우가 자주 있습니다. |
|
彼女は気まぐれで、突然予定を変更することがよくあります。 |
・ |
이 동네의 날씨는 항상 변덕스러워서 갑자기 비가 올 때가 있어요. |
|
この街の天気はいつも気まぐれで、急に雨が降ることがあります。 |
・ |
그는 변덕스러운 성격이라 예정이 금방 바뀔 수 있어요. |
|
彼は気まぐれな性格で、予定がすぐに変わることがあります。 |
・ |
그의 변덕스러운 행동에 휘둘릴 때가 있어요. |
|
彼の気まぐれな行動に振り回されることがあります。 |
・ |
변덕스러운 결정을 피하기 위해 사전에 계획을 세웁시다. |
|
気まぐれな決断を避けるために、事前に計画を立てましょう。 |
・ |
변덕스러운 일면을 갖기 때문에 예측이 어려울 수 있습니다. |
|
気まぐれな一面を持つため、予測が難しいことがあります。 |
・ |
변덕스럽다고 느낄 수 있을지도 모르지만 최선을 다하겠습니다. |
|
気まぐれだと感じることがあるかもしれませんが、最善を尽くします。 |
・ |
요즘 날씨가 변덕스럽네요. |
|
最近の天気は変わりやすいですね。 |
・ |
변덕스러운 사람과 사귀는 것은 딱 질색입니다. |
|
気まぐれな人と付き合うのはまっぴらです。 |