・ |
당신이 뭘 안다고 그래? |
|
あなたが何を知っているのいうの? |
・ |
난 당신 생각만 하고 살았어. |
|
私はあなたのことばっかり考えていたよ。 |
・ |
당신, 왔어요? |
|
あなた、お帰りなさい。 |
・ |
엔간하게 했으니, 이제 당신에게 맡길게요. |
|
ひととおりはやったから、後はあなたに任せます。 |
・ |
오리발을 내밀고 있지만, 나는 당신이 범인이라고 확신한다. |
|
とぼけているけど、私はあなたが犯人だと確信している。 |
・ |
당신은 손이 없어 발이 없어? 왜 사람을 시켜? |
|
自分でやって。なんで人を使うの? |
・ |
그런 큰일날 소리를 하다니, 당신은 잘못됐다! |
|
そんな大変なことをいうなんて、あなたはどうかしている! |
・ |
당신의 병도 반드시 치유될 날이 올 것입니다. |
|
あなたの病気も必ず治癒される日が来ます。 |
・ |
당신의 증상에 맞는 약을 처방하겠습니다. |
|
あなたの症状に合った薬を処方します。 |
・ |
당신의 병에는 이 약을 처방할 필요가 있습니다. |
|
あなたの病気にはこの薬を処方する必要があります。 |
・ |
당신도 지긋지긋하겠지만 우리도 지긋지긋하다. |
|
あなたもうんざりしていると思いますが、我々もうんざりしております。 |
・ |
그런 텃세를 부리면, 주변 사람들이 당신을 꺼리게 될 거야. |
|
そんな態度が大きいと、周りの人があなたを敬遠するよ。 |
・ |
당신의 목숨은 파리 목숨이 아니야. 더 소중히 여겨야 해. |
|
あなたの命は虫けらの命ではない。もっと大切にして。 |
|