・ |
정부는 주택 가격의 급격한 상승으로 새로운 부동산 대책을 내놓았다. |
|
政府は、住宅価格の急激な上昇を受けて、新しい不動産対策を打ち出しました。 |
・ |
사람은 3시간은 급격한 온도 변화를 견딜 수 있습니다. |
|
人は3時間は 急激な温度変化に耐えられます。 |
・ |
이 기업은 급격히 거대화하고 있습니다. |
|
この企業は急速に巨大化しています。 |
・ |
여행을 가서 친구들과의 거리가 급격히 좁혀졌다. |
|
旅行に行って、友達との距離が一気に縮まった。 |
・ |
경제의 급격한 변화로 인해 많은 기업이 파산했습니다. |
|
経済の急激な変化により、多くの企業が破綻しました。 |
・ |
군수 산업 기업들은 전시 중에 급격히 성장할 수 있습니다. |
|
軍需産業の企業は、戦時中に急激に成長することがあります。 |
・ |
실비가 내리면 기온이 급격히 떨어질 수 있으므로 따뜻한 옷을 입는 것이 중요합니다. |
|
糸雨が降ると、気温が急激に下がることがありますので、温かい服装をすることが大切です。 |
・ |
물안개가 발생하면 기온이 급격히 떨어질 수 있습니다. |
|
水霧が発生すると、気温が急激に下がることがあります。 |
・ |
풍향계의 표시가 바뀌면 기상 조건이 급격히 변할 징조입니다. |
|
風向計の表示が変わると、気象条件が急激に変化する兆しです。 |
・ |
급격한 수위 상승으로물난리가 났다. |
|
急激な水位上昇で、水害が起きた。 |
・ |
반격을 받자 상대의 공격은 급격히 약해졌다. |
|
反撃を受けて、相手の攻勢は一気に弱まった。 |
・ |
투옥된 후 그의 건강 상태는 급격히 악화되었습니다. |
|
投獄されてから彼の健康状態は急速に悪化しました。 |
|