・ |
아이가 배가 고픈지 계속 징징거린다. |
|
子供がお腹がすいたのか、ずっとぶつぶつつぶやく。 |
・ |
아이가 징징거리다. |
|
子供がぐずる。 |
・ |
오늘은 별로 징징거리지 않았어요. |
|
今日はあまりぐずりませんでした。 |
・ |
아기가 징징거리는 이유를 생각해 봤어요. |
|
赤ちゃんがぐずる理由を考えてみました。 |
・ |
징징거리기 전에 목욕을 시켜줬어요. |
|
ぐずる前にお風呂に入れてあげました。 |
・ |
아이가 잘 시간이 되자, 징징거리며 울기 시작했다. |
|
子供が寝る時間になると、むずかって泣き始めた。 |
・ |
아들이 산책을 가고 싶지 않다고 징징거린다. |
|
息子が散歩に行きたくないとむずかる。 |
・ |
그는 숙제를 하기 싫어서 계속 징징거린다. |
|
彼は宿題をやりたくなくて、ずっとむずかっている。 |
・ |
장난감을 빼앗겨 아이가 징징거리고 있다. |
|
おもちゃを取られて、子供はむずかっている。 |
・ |
아기가 기저귀를 갈기를 싫어해서 징징거리고 있다. |
|
赤ちゃんがオムツを替えるのを嫌がって、むずかっている。 |
・ |
그녀는 더위를 싫어해서 금방 징징거린다. |
|
彼女は暑いのが嫌いで、すぐにむずかる。 |
・ |
낮잠 시간이 되자 아이는 징징거리며 자려고 하지 않는다. |
|
昼寝の時間になると、子供はむずかって寝ようとしない。 |
・ |
목욕하는 것을 싫어해서 징징거리는 아이가 있다. |
|
お風呂に入るのを嫌がって、むずかる子供がいる。 |
・ |
감기에 걸려서 몸 상태가 안 좋아서 그는 징징거리고 있다. |
|
風邪をひいて体調が悪くて、彼はむずかっている。 |
・ |
공부하는 것이 싫어서 아이는 계속 징징거리고 있다. |
|
勉強をするのが嫌で、子供はずっとむずかっている。 |
・ |
시험 공부를 싫어해서 징징거리는 학생들이 많다. |
|
試験勉強を嫌がって、むずかる学生が多い。 |