・ |
비상계엄이 선포되었습니다. |
|
非常戒厳が宣言されました。 |
・ |
비상계엄 하에서는 군이 법을 집행합니다. |
|
非常戒厳下では軍が法を執行します。 |
・ |
비상계엄 상태에서는 통행이 제한될 수 있습니다. |
|
非常戒厳状態では、通行が制限されることがあります。 |
・ |
비상계엄을 선포한 이유는 국가의 안전을 지키기 위해서입니다. |
|
非常戒厳を宣言した理由は、国家の安全を守るためです。 |
・ |
비상계엄이 해제되면 다시 평시로 돌아갑니다. |
|
非常戒厳が解除されると、再び平時に戻ります。 |
・ |
비상계엄 중에는 군사적 통제가 강화됩니다. |
|
非常戒厳中は、軍事的な統制が強化されます。 |
・ |
비상계엄을 선포하는 것은 매우 중요한 결정입니다. |
|
非常戒厳を宣言することは非常に重要な決定です。 |
・ |
비상계엄은 대개 긴급한 상황에서만 선언됩니다. |
|
非常戒厳は通常、緊急の状況でのみ宣言されます。 |
・ |
비상계엄을 선포하면 군대가 주요 도시를 통제합니다. |
|
非常戒厳を宣言すると、軍が主要な都市を制圧します。 |
・ |
비상계엄 상태에서는 정부의 권한이 확대됩니다. |
|
非常戒厳状態では、政府の権限が拡大されます。 |
・ |
비상계엄 상황에서 외출을 자제해 주세요. |
|
非常戒厳の状況では外出を控えてください。 |
・ |
비상계엄 중에는 공공의 안전을 위해 특별한 조치가 필요합니다. |
|
非常戒厳中は、公共の安全のために特別な措置が必要です。 |
・ |
비상계엄 상태에서는 인터넷 사용도 제한될 수 있습니다. |
|
非常戒厳状態では、インターネットの使用も制限されることがあります。 |
・ |
비상계엄이 선포되면 군사 법정이 운영될 수 있습니다. |
|
非常戒厳が宣言されると、軍事裁判所が運営されることがあります。 |
・ |
비상계엄 선포 후, 주요 도로가 차단되었습니다. |
|
非常戒厳宣言後、主要な道路が封鎖されました。 |
・ |
비상계엄 동안에는 모든 공공 행사도 취소될 수 있습니다. |
|
非常戒厳中は、すべての公共イベントがキャンセルされることがあります。 |
・ |
비상계엄을 선포한 후, 군은 주요 시설을 보호하기 시작했습니다. |
|
非常戒厳を宣言した後、軍は主要施設を保護し始めました。 |
・ |
비상계엄 중에는 기자들의 활동도 제한될 수 있습니다. |
|
非常戒厳中は、ジャーナリストの活動も制限されることがあります。 |
・ |
비상계엄 선포는 국가의 안전을 최우선으로 고려한 결과입니다. |
|
非常戒厳宣言は、国家の安全を最優先に考慮した結果です. |