・ |
미혼 여성의 증가는 사회문제로까지 확산되고 있다. |
|
未婚女性の増加は、社会問題にまで拡散している。 |
・ |
선거에 대한 글을 투고해 소셜네트워크(SNS)상에서 논란이 확산됐다. |
|
選挙に対する書き込みを投稿し、ソーシャル・ネットワーク上で論議が拡散した。 |
・ |
신형 바이러스를 둘러싼 다양한 잘못된 정보가 인터넷을 통해 확산되고 있다. |
|
新型ウイルスをめぐってさまざまな間違った情報がインターネットを通じて拡散されている。 |
・ |
소문은 왜 발신되어 확산되는 것일까? |
|
噂はなぜ発信され、拡散されるのか。 |
・ |
도심에서 주변으로 감염 지역이 확산되고 있다. |
|
都心から周辺に感染地域が拡散拡散している。 |
・ |
세계적인 팬데믹이 확산되어 위기가 닥치고 있습니다. |
|
世界的なパンデミックが広がり、危機が迫っています。 |
・ |
건강 지향적인 음식이 확산되면서 유기농 제품의 소비가 대중화되고 있습니다. |
|
健康志向の飲食が広まり、オーガニック製品の消費が大衆化しています。 |
・ |
간신들에 의해 일어난 분쟁이 나라 전체로 확산되었다. |
|
奸臣によって起こされた争いが、国全体に広がった。 |
・ |
농산물의 수요는 다른 지역까지 확산되고 있습니다. |
|
農産物の需要は他地域にまで広がっています。 |
・ |
SNS에서의 오해로 인해, 뜨거운 논란이 확산되었다. |
|
SNSでの誤解が原因で、炎上が広がった。 |
・ |
코로나19로 비대면 서비스가 확산되고 있다. |
|
コロナ禍で非対面サービスが広がりを見せている。 |
・ |
파산하는 기업이 늘어나면서 사회에 불안이 확산되고 있다. |
|
倒産する企業が増え、社会に不安が広がっている。 |
・ |
적절한 예방책을 취함으로써 질병이 확산될 위험을 줄일 수 있습니다. |
|
適切な予防策を取ることで、病気が広まるリスクを減らせます。 |
・ |
HTML5 게임 인기는 스마트폰 브라우저의 발전과 함께 확산되고 있다. |
|
HTML5ゲームの人気は、スマホブラウザの進化とともに拡大している。 |
・ |
저소득자가 증가하면 사회 전체에 불안정함이 확산된다. |
|
低所得者が増えると、社会全体に不安定さが広がる。 |
|