・ |
목표를 향하다. |
|
目標に向かう。 |
・ |
집으로 향하다. |
|
家に向かう。 |
・ |
그의 도전이 끝을 향해 가고 있다. |
|
彼の挑戦が終わりに向かっている。 |
・ |
최종 목표를 향해 마지막 전력 질주를 하고 있다. |
|
最終目標に向かって最後の全力疾走をしている。 |
・ |
나는 그와 함께 목표를 향해 달려가는 것을 선택했습니다. |
|
僕は彼と一緒に目標に向かって走ることを選びました |
・ |
나는 집을 향해 걸어가고 있었다. |
|
私は家に向かって歩いていた。 |
・ |
지금 거기로 향하고 있는 도중이니까, 조금 더 기다려. |
|
今、そっちに向かっている途中だから、もう少し待ってね。 |
・ |
그는 서둘러 역으로 향했다. |
|
彼は急いで駅に向かった。 |
・ |
아이돌이 카메라를 향해 웃으며 윙크했다. |
|
アイドルがカメラに向かって笑顔でウインクした。 |
・ |
젊은이들은 자신의 꿈을 향해 노력하고 있다. |
|
若者たちは自分の夢に向かって頑張っている。 |
・ |
가맹국들은 공통된 목표를 향해 협력할 것이 요구된다. |
|
加盟国は共通の目標に向けて協力することが求められる。 |
・ |
그의 병을 걱정해서 열 일 제치고 병원으로 향했다. |
|
彼の病気を心配して、万事差し置いて病院に向かった。 |
・ |
가족을 향해 총을 겨누는 모습이 아직도 기억에 생생하게 남아 있습니다. |
|
家族に銃を向けている姿が今も生々しく記憶に残っています。 |
・ |
새 프로젝트에 대한 의욕이 하늘을 찌르고, 성공을 향해 나아가고 있다. |
|
新しいプロジェクトに対する意欲がハードルを越えて、成功に向かって進んでいる。 |
・ |
그는 하늘을 찌르며, 더 높은 목표를 향해 나아가고 있다. |
|
彼はハードルを越えて、さらに上を目指している。 |
・ |
그들은 경주에서 앞서거니 뒤서거니 하며 결승선을 향해 달렸다. |
|
彼らはレースで抜きつ抜かれつしながらゴールを目指して走った。 |
・ |
진정한 의미에서 직업에는 귀천이 없다고 말할 수 있는 사회를 지향해야 한다. |
|
真の意味で職業に貴賤なしと言える社会を目指すべきだ。 |
・ |
마지막 피날레를 향해 준비가 진행되고 있습니다. |
|
最後のフィナーレに向けて準備が進んでいます。 |
|