・ |
지난해에는 전체 수출이 20% 가까이 줄어들었다. |
|
昨年には、全体の輸出が20%近く減少した。 |
・ |
결혼이 적어지면 출산도 자연스럽게 줄어들 수밖에 없다. |
|
結婚が減ると出生数も自ずと減少せざるを得ない。 |
・ |
수명이 줄어들다. |
|
寿命が縮む。 |
・ |
대회 기록이 10초나 줄어들었다. |
|
大会記録が10秒も縮んだ。 |
・ |
수입이 계속 줄어들면서 가세가 기울어갔다. |
|
収入が減り続けて家運が傾いてきた。 |
・ |
음악 스트리밍 서비스가 대중화되면서 CD를 구매하는 사람들이 줄어들었습니다. |
|
音楽配信サービスが大衆化して、CDを買う人が減少した。 |
・ |
골초가 줄어들면 사회 전체의 건강이 개선될 것입니다. |
|
ヘビースモーカーが減ると、社会全体の健康が改善されるでしょう。 |
・ |
추가로 들어갈 비용이 줄어들어서 돈이 굳었다. |
|
余分にかかると思っていた費用が減り、お金が浮いた。 |
・ |
유동 인구가 줄어들면서 이 가게는 폐점했습니다. |
|
流動人口が減った影響で、この店は閉店しました。 |
・ |
한밤이 되면 전철 운행 횟수가 줄어든다. |
|
夜更けになると、電車の本数が減る。 |
・ |
현대 소설은 구어체가 많아지고, 문어체는 줄어들고 있다. |
|
現代の小説は、口語体が多く、文語体は少なくなっている。 |
・ |
돌봄 서비스를 이용함으로써 가족의 부담이 줄어들어요. |
|
介護サービスを利用することで、家族の負担が軽減される。 |
・ |
허비를 해서 저축이 줄어들었어요. |
|
無駄遣いをしてしまって、貯金が減ってしまいました。 |
・ |
해달의 서식지는 해마다 줄어들고 있어요. |
|
ラッコの生息地は年々減少しています。 |
|