・ |
그들은 작은 배로 한국으로 밀항을 계획했다. |
|
彼らは小舟で韓国へ密航を企てた。 |
・ |
불법 밀항을 방지하기 위해, 연안 지역 순찰 등 경계활동을 하고 있습니다. |
|
不法な密航を防止するため、沿岸地域におけるパトロールなど警戒活動を行っています。 |
・ |
어선을 이용한 밀항은 줄어들고 있습니다. |
|
漁船を利用した密航は、減ってきております。 |
・ |
그들은 밀항 계획을 세우고 국경을 넘기 위해 배를 탔다. |
|
彼らは密航計画を立て、国境を越えるために船に乗った。 |
・ |
밀항은 국제법을 위반하는 행위다. |
|
密航は国際法に違反する行為である。 |
・ |
정부는 밀항을 막기 위해 새로운 대책을 마련할 필요가 있다. |
|
政府は密航を防ぐために新たな対策を講じる必要がある。 |
・ |
그 지역에서는 밀항 조직이 활동하고 있다는 정보가 들어오고 있다. |
|
その地域では密航組織が活動しているとの情報が入ってきている。 |
・ |
그 나라는 밀항자를 단속하기 위해 경계 경비를 강화하고 있다. |
|
その国は密航者を取り締まるために境界警備を強化している。 |
・ |
많은 밀항자가 무허가로 국경을 넘어오고 있다. |
|
多くの密航者が無許可で国境を越えてきている。 |
・ |
정부는 밀항자 단속을 강화하고 국경 경비를 강화하기로 결정했다. |
|
政府は密航者の取り締まりを強化し、国境警備を強化することを決定した。 |
・ |
밀항자들은 혹독한 여정 끝에 국경을 넘었다. |
|
密航者たちは、過酷な旅の末に国境を越えた。 |
・ |
이 지역에서는 밀항자에 대한 엄격한 벌칙이 적용되고 있다. |
|
この地域では密航者に対する厳しい罰則が適用されている。 |
・ |
많은 밀항자가 국경을 넘은 후 난민 캠프에서 생활하고 있다. |
|
多くの密航者が国境を越えた後、難民キャンプで生活している。 |
・ |
이 지역에서는 밀항자가 증가하고 있어 정부는 대책을 검토하고 있다. |
|
この地域では密航者が増加しており、政府は対策を検討している。 |
・ |
국경 경비대는 밀항자를 찾기 위해 경계선을 순회하고 있다. |
|
国境警備隊は、密航者を見つけるために境界線を巡回している。 |
・ |
밀항자들은 위험을 무릅쓰고 국경을 넘는 것을 시도했다. |
|
密航者たちは危険を冒して、国境を越えることを試みた。 |
・ |
침수한 배에서 밀항자 5명을 구출했다. |
|
浸水した船から密航者5人を救出した。 |
|