・ |
채용 정보는 주로 인터넷을 통해서 알아본다. |
|
採用情報は主にインターネットを通じて調べる。 |
・ |
인재 채용 모집 광고를 보고 신청했습니다. |
|
人材採用募集広告を見て申し込みしました。 |
・ |
채용 통지를 받았어요. |
|
採用通知をもらいました。 |
・ |
인물 중심으로 채용하기 때문에 업무 경험이 없어도 환영합니다. |
|
人物重視の採用を行うため、業務経験がなくても歓迎です。 |
・ |
회사마다 채용자수가 크게 다르다. |
|
会社ごとに採用者数が大きく異なる。 |
・ |
노동력 부족이 심각한 문제가 되고 있어, 외국인 채용이 주목을 모으고 있습니다. |
|
労働力不足が深刻な問題になっており、外国人採用が注目を集めています。 |
・ |
채용의 종류에는 공개 채용과 특별 채용으로 나뉜다. |
|
採用には、採用試験と特別採用に分かれる。 |
・ |
기업의 채용 전략에 맞춰 취업을 준비하는 것은 바람직하지 않다. |
|
企業の採用戦略に合わせ、就職を準備することは望ましくない。 |
・ |
그를 채용하기로 결정했는데, 역시 보는 눈이 있었다. |
|
見込みをかけて彼を採用したが、やはり見る目があった。 |
・ |
지연으로 사원을 채용하다. |
|
地縁で社員を採用する。 |
・ |
그의 회사는 채용 기준이 엄격해서 문턱이 높습니다. |
|
彼の会社は採用の基準が厳しくて敷居が高いです。 |
・ |
그녀는 어려운 선발 관문을 넘어서 채용되었다. |
|
彼女は難しい選考の関門を超えて、採用された。 |
・ |
프로젝트가 자리가 잡히면 팀원들을 더 많이 채용할 계획이다. |
|
プロジェクトが安定したら、チームメンバーをもっと採用する計画だ。 |
・ |
면접을 무사히 통과했으니, 이제 채용 통보를 기다리고 있습니다. |
|
面接を無事に通過したので、次は採用の通知を待っています。 |
・ |
유능한 인재를 채용함으로써 기업의 경쟁력이 높아집니다. |
|
有能な人材を採用することで、企業の競争力が高まります。 |
・ |
우리회사는 공정한 채용 심사가 실시되도록 대책를 실시하고 있습니다. |
|
わが社は、公正な採用選考が実施されるための対策を実施しています。 |
・ |
삼성고시는 보통 다른 회사의 채용시험보다 더 어렵다. |
|
サムスンの採用試験は通常、他の会社の採用試験よりも難しい。 |
・ |
수습 기간의 근무실적에 따라서 채용이 정해집니다. |
|
見習い期間の勤務実績によって採用が決まります。 |
|