・ |
후보자를 세우다. |
|
候補者を立てる。 |
・ |
후보자의 이름을 올리다. |
|
候補者の名前を挙げる。 |
・ |
후보자가 입후보 신청을 하다. |
|
候補者が立候補の届出をする。 |
・ |
이번 선거에서 그 후보자의 선거 운동을 도와주게 되었다. |
|
今回の選挙で、あの立候補者の選挙運動を手伝うことになった。 |
・ |
후보자는 "공약을 지키겠다"고 단호히 말했다. |
|
候補者は「公約は守ります」ときっぱり言い切った。 |
・ |
선거를 앞두고 많은 후보자들이 나섰다. |
|
選挙を前に、多くの候補者たちが名乗りをあげている。 |
・ |
두 후보자는 매우 대조적이었다. |
|
二人の候補者は、非常に対照的だった。 |
・ |
면접관은 후보자의 답변에 따라 질문을 바꿉니다. |
|
面接官は候補者の回答に応じて質問を変えます。 |
・ |
두 후보자는 반반으로, 누가 선택될지 알 수 없습니다. |
|
二人の候補者は五分五分で、どちらが選ばれるか分からない。 |
・ |
선거운동도 막바지에 들어서 역 앞에는 후보자 연설이 끝이 없다. |
|
選挙運動も終盤に入り駅前では候補者の演説が絶えません。 |
・ |
올해의 신인상 후보자 리스트가 발표되었습니다. |
|
今年の新人賞の候補者リストが発表されました。 |
・ |
이번 선거에는 많은 후보자가 출마하고 있습니다. |
|
今回の選挙には多くの候補者が立候補しています。 |
・ |
그 후보자가 낙선하다니 의외에요. |
|
あの候補者が落選するなんて意外です。 |
・ |
고용자는 적격한 후보자를 찾는 데 어려움을 겪고 있습니다. |
|
雇用者は適格な候補者を見つけるのに苦労しています。 |
・ |
우리 당 후보자를 비방하는 괴문서가 나돌고 있다. |
|
我が党の候補者を中傷する怪文書が出回っている。 |
・ |
투표소는 유권자가 후보자에게 투표하기 위한 장소입니다. |
|
投票所は、有権者が候補者に投票するための場所です。 |
・ |
이번에는 원격으로 면접하는 후보자가 몇 명 있습니다. |
|
今回は、リモート面接する候補者が数名おります。 |
・ |
오늘 면접하실 후보자 명단 보내드리겠습니다. |
|
本日面接する候補者のリストをお送りいたします。 |
|