・ |
여행 계획을 세웠어요. |
|
旅行の計画を立てました。 |
・ |
대화를 통해 새로운 계획을 세웠어요. |
|
会話を通じて新しい計画を立てました。 |
・ |
주말 행사 계획을 세우다. |
|
週末のイベントの計画を立てる。 |
・ |
새로운 사업의 시작 계획을 세우다. |
|
新しいビジネスの立ち上げ計画を立てる。 |
・ |
파티 준비 계획을 세우다. |
|
パーティーの準備計画を立てる。 |
・ |
향후 목표 달성을 위한 계획을 세운다. |
|
今後の目標達成のための計画を立てる。 |
・ |
새 집의 리모델링 계획을 세우다. |
|
新しい家のリフォーム計画を立てる。 |
・ |
취직 활동 계획을 세우다. |
|
就職活動の計画を立てる。 |
・ |
여름 방학 아이들의 놀이 계획을 세우다. |
|
夏休みの子供の遊びの計画を立てる。 |
・ |
자금 조달을 위한 전략을 세우다. |
|
資金調達のための戦略を立てる。 |
・ |
결혼식 준비 계획을 세우다. |
|
結婚式の準備計画を立てる。 |
・ |
공부 계획을 세우다. |
|
勉強計画を立てる。 |
・ |
여름 휴가 여행 계획을 세우다. |
|
夏の休暇の旅行計画を立てる。 |
・ |
주택 융자의 변제 계획을 세우다. |
|
住宅ローンの返済計画を立てる。 |
・ |
장래의 투자 전략을 세우다. |
|
将来の投資戦略を立てる。 |
・ |
주말 아웃도어 활동 계획을 세운다. |
|
週末のアウトドア活動の計画を立てる。 |
・ |
내년 계획을 세워야 합니다. |
|
来年の計画を立てる必要があります。 |
・ |
일시적 조치를 마친 후, 장기적인 계획을 세울 필요가 있다. |
|
一時的な処置を終えた後、長期的な計画を立てる必要がある。 |
・ |
예산을 꼼꼼히 따지고 나서 계획을 세웁니다. |
|
予算を細かく調べてから計画を立てます。 |
・ |
그는 욕심을 내서 무리한 계획을 세웠어요. |
|
彼は欲を出して、無理な計画を立てました。 |
・ |
계획을 세울 때 원점으로 돌려서 기본부터 다시 점검하는 것이 중요하다. |
|
計画を立てるとき、最初に戻して基本から見直すことが大切だ。 |
・ |
손해를 보지 않도록 계획을 세웠다. |
|
損をしないように計画を立てた。 |
・ |
저축이 바닥이 나기 전에 계획을 세워야 해요. |
|
貯金が底をつく前に、計画を立てなければならないです。 |
・ |
새로운 프로젝트 계획을 세우느라 고심했다. |
|
新しいプロジェクトの計画を立てるのに苦しんだ。 |
・ |
범인은 경찰을 덫에 빠뜨리기 위해 교묘한 계획을 세웠다. |
|
犯人は警察を罠にかけるために巧妙な計画を立てた。 |
・ |
아무리 계획을 세워도 한 치 앞을 모른다. |
|
どんなに計画を立てても、一歩先のことが予想できない。 |
・ |
그녀는 뭔가 계획을 세우고 군불을 떼고 있는 것 같다. |
|
彼女が何か計画をしているようだ。 |
|