・ |
밝은 표정을 짓다. |
|
明るい表情を浮かべる。 |
・ |
무서운 표정 짓지 마. |
|
怖い顔をしないで。 |
・ |
모델은 그때그때 상황에 맞게 표정을 잘 짓습니다. |
|
モデルは、その時その時の状況に合わせて表情を上手く作ります。 |
・ |
싫은 표정을 짓고 있었다. |
|
嫌そうな顔をしていた。 |
・ |
그녀는 외로운 듯한 표정을 짓고 있어요. |
|
彼女は寂しそうな顔をしています。 |
・ |
그녀는 아무 일도 없었다는 듯한 표정을 지었다. |
|
彼女は何事もなかったような表情をした。 |
・ |
사자는 무서운 표정을 짓고 사냥감을 노려보고 있다. |
|
ライオンは怖い表情をして獲物をにらんでいる。 |
・ |
그의 얼굴은 어스름한 표정을 하고 있었다. |
|
彼の顔は小暗い表情をしていた。 |
・ |
촐싹거리던 그가 갑자기 진지한 표정을 지었습니다. |
|
ふざけまわっていた彼が、急に真剣な顔になった。 |
・ |
똥 씹은 표정을 짓고 있었지만 그는 조용히 있었다. |
|
不愉快極まりない表情を浮かべながらも、彼は黙っていた。 |
・ |
무슨 싫은 일이 있었던 건지 똥 씹은 표정을 짓고 있었다. |
|
何か嫌なことがあったのか、不愉快極まりない表情をしていた。 |
・ |
그의 똥 씹은 표정을 본 순간 나는 말을 멈췄다. |
|
彼の不愉快極まりない表情を見た瞬間、話すのをやめた。 |
・ |
그의 똥 씹은 표정을 보고 나는 바로 화제를 바꿨다. |
|
彼の不愉快極まりない表情を見て、私はすぐに話題を変えた。 |
・ |
똥 씹은 표정을 지었지만 아무 말도 하지 않았다. |
|
不愉快極まりない表情をしていたけど、何も言わなかった。 |
・ |
그 말을 듣고 그는 똥 씹은 표정을 감출 수 없었다. |
|
その言葉を聞いて彼は不愉快極まりない表情を隠せなかった。 |
・ |
그녀는 그 농담에 똥 씹은 표정을 지었다. |
|
彼女はその冗談に不愉快極まりない表情を浮かべた。 |
・ |
그는 싫은 말을 듣고 똥 씹은 표정을 짓고 있었다. |
|
彼は嫌なことを聞かされて、不愉快極まりない表情をしていた。 |
|