・ |
심사를 받다. |
|
審査を受ける。 |
・ |
심사를 거치다. |
|
審査を経る。 |
・ |
새로운 제품에 대한 심사가 있습니다. |
|
新しい製品の審査があります。 |
・ |
서류 심사에 붙었다. |
|
書類選考に受かった。 |
・ |
심사위원장이 내 아버지였다. |
|
審査委員長は僕の父だった。 |
・ |
서류 심사가 완료되었습니다. |
|
書類の審査が完了しました。 |
・ |
제출 작품 심사가 시작되었습니다. |
|
提出作品の審査が始まりました。 |
・ |
자격 심사를 받았어요. |
|
資格審査を受けました。 |
・ |
심사에 시간이 걸립니다. |
|
審査に時間がかかります。 |
・ |
심사 기준을 설명해 드릴게요. |
|
審査の基準を説明します。 |
・ |
심사에 통과한 작품이 전시됩니다. |
|
審査に通過した作品が展示されます。 |
・ |
자금 지원 심사가 이루어집니다. |
|
資金援助の審査が行われます。 |
・ |
심사위원들이 모였습니다. |
|
審査委員が集まりました。 |
・ |
심사의 공정성이 요구됩니다. |
|
審査の公正さが求められます。 |
・ |
논문 심사가 까다로워요. |
|
論文の審査が厳しいです。 |
・ |
심사위원의 의견이 갈렸습니다. |
|
審査員の意見が分かれました。 |
・ |
장학금 심사에 응모했습니다. |
|
奨学金の審査に応募しました。 |
・ |
심사를 통과한 후보자가 발표되었습니다. |
|
審査を通過した候補者が発表されました。 |
・ |
심사 기준에 따라 평가했습니다. |
|
審査基準に従って評価しました。 |
・ |
심사 결과에 이의를 제기했습니다. |
|
審査結果に異議を申し立てました。 |
・ |
그녀는 지난해 10월 법무부의 특별귀화 심사를 통과해 한국 국적을 취득했다. |
|
彼女は昨年10月、韓国法務部の特別帰化審査を受けて、韓国国籍を取得した。 |
・ |
신용 대출 심사에는 일정 시간이 걸릴 수 있습니다. |
|
信用貸付の審査には、一定の時間がかかることがあります。 |
・ |
은행은 신용 대출 심사를 엄격하게 진행합니다. |
|
銀行は信用貸付の審査を厳格に行います。 |
・ |
그 안건은 더 심사됩니다. |
|
その案件はさらに審査されます。 |
・ |
시민권 취득 신청은 지역 당국에 의해 심사되었습니다. |
|
市民権取得申請は、地元の当局によって審査されました。 |
・ |
대중매체는 공공의 관심사를 널리 보도합니다. |
|
マスメディアは、公共の関心事を広く報道します。 |
・ |
사람을 대상으로 하는 연구를 행할 경우는 연구 개시 전에 반드시 연구 윤리 심사 위원회의 승인을 얻을 필요가 있다. |
|
人を対象とする研究を行う場合は、研究開始前に必ず研究倫理審査委員会の承認を得る必要がある。 |
・ |
심사의 대상이 되었다. |
|
審議の対象となった。 |
・ |
성화를 점화할 마지막 주자는 올림픽에서 초미의 관심사다. |
|
聖火を点火する最終走者は、五輪では焦眉の関心事だ。 |
・ |
법원이 칙령의 적법성을 심사할 수 있습니다. |
|
裁判所が勅令の合法性を審査できます。 |
|