・ |
자격을 심사하다. |
|
資格を審査する。 |
・ |
제출하신 작품을 심사하겠습니다. |
|
提出された作品を審査します。 |
・ |
새로운 프로젝트를 심사하다. |
|
新しいプロジェクトを審査する。 |
・ |
심사하기 전에 자료 확인할게요. |
|
審査する前に資料を確認します。 |
・ |
제안서를 신중하게 심사했어요. |
|
提案書を慎重に審査しました。 |
・ |
예산안을 심사하는 회의가 있어요. |
|
予算案を審査する会議があります。 |
・ |
입상 작품을 심사하다. |
|
入賞作品を審査する。 |
・ |
제안 내용을 꼼꼼히 심사하겠습니다. |
|
提案内容を細かく審査します。 |
・ |
입학 원서를 심사하다. |
|
入学願書を審査する。 |
・ |
신상품의 품질을 심사했습니다. |
|
新商品の品質を審査しました。 |
・ |
신청 서류를 하나하나 심사하겠습니다. |
|
申請書類を一つ一つ審査します。 |
・ |
학술 논문을 심사하다. |
|
学術論文を審査する。 |
・ |
후보자의 경력을 심사했습니다. |
|
候補者の経歴を審査しました。 |
・ |
제출하신 계획서를 심사했습니다. |
|
提出された計画書を審査しました。 |
・ |
캐스팅 심사는 엄격합니다. |
|
キャスティングの審査は厳しいです。 |
・ |
그녀는 지난해 10월 법무부의 특별귀화 심사를 통과해 한국 국적을 취득했다. |
|
彼女は昨年10月、韓国法務部の特別帰化審査を受けて、韓国国籍を取得した。 |
・ |
신용 대출 심사에는 일정 시간이 걸릴 수 있습니다. |
|
信用貸付の審査には、一定の時間がかかることがあります。 |
・ |
은행은 신용 대출 심사를 엄격하게 진행합니다. |
|
銀行は信用貸付の審査を厳格に行います。 |
・ |
그 안건은 더 심사됩니다. |
|
その案件はさらに審査されます。 |
・ |
시민권 취득 신청은 지역 당국에 의해 심사되었습니다. |
|
市民権取得申請は、地元の当局によって審査されました。 |
・ |
대중매체는 공공의 관심사를 널리 보도합니다. |
|
マスメディアは、公共の関心事を広く報道します。 |
・ |
사람을 대상으로 하는 연구를 행할 경우는 연구 개시 전에 반드시 연구 윤리 심사 위원회의 승인을 얻을 필요가 있다. |
|
人を対象とする研究を行う場合は、研究開始前に必ず研究倫理審査委員会の承認を得る必要がある。 |
・ |
심사의 대상이 되었다. |
|
審議の対象となった。 |
・ |
성화를 점화할 마지막 주자는 올림픽에서 초미의 관심사다. |
|
聖火を点火する最終走者は、五輪では焦眉の関心事だ。 |
|