・ |
가축의 전염병으로 인해 정육점 주인은 큰 손해를 봤다 |
|
家畜の伝染病により、精肉店の主人は大きな損害を被った。 |
・ |
집주인이 보증금을 안 돌려주는 것이 문제가 되고 있다. |
|
家の主人が保証金を返してくれないことが大きな問題になっている。 |
・ |
자기 것이 아닌 걸 가졌을 땐 꼭 주인에게 돌려주어야 한다. |
|
自分のものでもない物を手に入れた時は、必ず持ち主に返さなくてはいけない。 |
・ |
내 인생은 내가 곧 주인입니다. |
|
私の人生は、私が主です。 |
・ |
캐스팅 결과, 그가 주인공으로 선정되었습니다. |
|
キャスティングの結果、彼が主役に選ばれました。 |
・ |
소설이나 만화 등에서 주인공의 행동에 복선을 까는 경우가 많다. |
|
小説や漫画などで主人公の行動に伏線を敷く場合が多い。 |
・ |
그 가게 주인은 안목이 없어서 좋은 상품을 취급하지 않는다. |
|
あの店主は見る目がなくて、良い商品を扱っていない。 |
・ |
영화 속에서 주인공이 적의 지도자를 암살하는 장면이 그려져 있습니다. |
|
映画の中で、主人公が敵の指導者を暗殺するシーンが描かれています。 |
・ |
주인공은 동에 번쩍 서에 번쩍 등장해, 문제를 해결해 주었다. |
|
主人公は東にひょいと、西にひょいと”登場し、トラブルを解決してあげた。 |
・ |
이 드라마 주인공이 진짜 볼매네요. |
|
このドラマの主人公、本当に見るほど魅力的ですね。 |
・ |
발연기 배우가 주인공이면, 드라마에 집중하는 게 힘들어요. |
|
発演技の俳優が主役だと、ドラマに集中するのが難しい。 |
・ |
그 가게 주인은 자주 선심을 써서 단골 손님에게 특별한 서비스를 제공한다. |
|
あの店主はよく気前を見せて、常連客には特別にサービスをしている。 |
・ |
개가 팔딱거리고 주인에게 다가갔다. |
|
犬がぴょんと跳ねて飼い主に近づいた。 |
・ |
이야기 속에서 주인공이 여러 가지 어려움을 극복하는 모습이 그려집니다. |
|
物語の中で、主人公がさまざまな困難を乗り越える姿が描かれています。 |
|