・ |
조직의 좋고 나쁨은 관리자에 달려있다고 생각합니다. |
|
組織の良し悪しは管理者で決まると思います。 |
・ |
조직의 일원으로서 사업의 성공에 공헌하고 싶습니다. |
|
組織の一員として事業の成功に貢献したいです。 |
・ |
세상에는 다양한 규모로 일을 하는 조직이나 사람이 있습니다. |
|
世の中にはさまざまな規模で仕事を行っている組織や人がいます。 |
・ |
임금 제도만으로는 업적을 계속 올리는 강한 조직이 될 수 없다. |
|
賃金制度だけでは、業績を上げ続ける強い組織にはならない。 |
・ |
조직이 목적을 달성하기 위해서는 경영 전략이 빠질 수 없습니다. |
|
組織が目的を達成するためには経営戦略が欠かせません。 |
・ |
조직에서 성공하기 위해 갖춰야할 많은 조건을 갖추고 있다. |
|
組織で成功する為に持っているべき多くの条件を揃えている。 |
・ |
폐쇄적인 조직에서는 일하기 힘들어요. |
|
閉鎖的な組織では働きづらいです。 |
・ |
가맹국 수가 늘어나면서 조직의 영향력이 강화된다. |
|
加盟国の数が増えることで、組織の影響力が強化される。 |
・ |
새롭게 가맹국이 늘어나는 것은 조직에 큰 발전이 된다. |
|
新たに加盟国が増えることは、組織にとって大きな進展となる。 |
・ |
그 조직에는 50개국 이상의 가맹국이 있다. |
|
その組織には50カ国以上の加盟国がある。 |
・ |
그때 그녀는 조직에 반기를 들었어요. |
|
その時、彼女は組織に反旗をあげました。 |
・ |
비밀 조직이 그를 암살하려고 한다고 한다. |
|
秘密組織が彼を暗殺しようとしているらしい。 |
・ |
그 범죄 조직도 꼬리가 길면 밟힌다는 법칙에서 벗어나지 못했다. |
|
その犯罪組織も、尾が長ければ踏まれるという法則から逃れることはできなかった。 |
・ |
찬물도 위아래가 있듯이 어떤 조직에도 질서가 필요하다. |
|
冷たい水にも上下があるように、どんな組織にも秩序が必要だ。 |
・ |
무책임한 리더십이 조직을 타락시켰다. |
|
無責任なリーダーシップが組織を堕落させた。 |
・ |
교단이란 같은 교의를 믿는 사람들에 의해 조직된 종교 단체를 교단이라 부른다. |
|
教団とは、同じ教義を信じる人たちによって組織された宗教団体を教団と呼ぶ。 |
・ |
조직의 활성화를 꾀하다. |
|
組織の活性化を図る。 |
|