・ |
이력서는 경력과 자기소개가 중요합니다. |
|
履歴書は経歴と自己紹介が大事です。 |
・ |
이력서는 기업이 구직자의 정보를 처음으로 얻는 서류입니다. |
|
履歴書は企業が求職者の情報を最初に得る書類です。 |
・ |
네 군데에 이력서를 제출했습니다. |
|
4か所に履歴書を提出しました。 |
・ |
이력서 내용이 긴 것을 기업은 중요시 하지 않기에 유리한 것은 아니다. |
|
履歴書の内容が長いことを企業は重要視していないので、有利とはいえない。 |
・ |
취직이나 전직을 생각하시는 분은 이력서와 직무경력서를 준비해 주세요. |
|
就職や転職を考えている方は、履歴書と職務経歴書をご用意してください。 |
・ |
LG전자에 이력서를 넣었습니다. |
|
LG電子に履歴書を出しました。 |
・ |
이력서는 직업이나 전직 시에 서류 전형 자료로써 사용됩니다. |
|
履歴書とは就職や転職時に選考用の資料として用いられる。 |
・ |
이력서는 정해진 사항을 정확히 지켜서 적는 것이 중요합니다. |
|
履歴書は、決まり事をしっかり守って書くことが重要です。 |
・ |
그의 이력서에는 거짓이 있어요. |
|
彼の履歴書には偽りがあります。 |
・ |
워드를 사용하여 이력서를 작성했어요. |
|
ワードを使って、履歴書を作成しました。 |
・ |
이력서에 이름과 주소를 기입하다. |
|
履歴書に名前と住所を記入する。 |
・ |
취업하기 위해서는 먼저 이력서를 보내야 합니다. |
|
就業するためには、まず履歴書を送る必要があります。 |
・ |
인턴십 희망자는 이력서를 제출해 주세요. |
|
インターンシップの希望者は履歴書を提出してください。 |
・ |
메일에 이력서를 첨부한다. |
|
メールに履歴書を添付する。 |
・ |
이력서를 첨부했으니 아무쪼록 봐 주십시오. |
|
履歴書を添付しましたので、どうぞご覧ください。 |
・ |
이력서 사진 사이즈는 몇 센티미터입니까? |
|
履歴書の写真のサイズは何センチですか。 |
・ |
그는 이직을 결심하고 이력서를 쓰기 시작했다. |
|
彼は転職を決心して、履歴書を書き始めた。 |
・ |
그는 이직을 작심하고 이력서를 쓰기 시작했다. |
|
彼は転職を決心して、履歴書を書き始めた。 |
・ |
이력서를 자신이 지참하는 경우, 이력서는 봉투에 넣어서 가지고 가야 하나요? |
|
履歴書を自分で持参する場合、履歴書は封筒に入れて持っていくべきでしょうか? |
|