・ |
관계를 회복하다. |
|
関係を回復する。 |
・ |
관계를 갖다. |
|
関係をもつ。 |
・ |
관계가 있다. |
|
関係がある。 |
・ |
그것과 저것은 관계가 있나요? |
|
それとあれとは関係がありますか? |
・ |
그거랑 이거랑은 관계없잖아. |
|
それとこれとは関係ないだろ。 |
・ |
냉각된 양국 관계 개선을 위해 노력하겠다고 말했습니다. |
|
冷え切った両国関係改善のために努力すると述べました。 |
・ |
우리들 관계는 이미 끝났어. |
|
私たちの関係はもう終わったのよ。 |
・ |
전남친과 관계를 회복하고 싶지만 그가 어떻게 생각하고 있는지 모르겠다. |
|
元彼と復縁したいけど彼がどう思っているのかわからない。 |
・ |
우리들은 끊을래야 끊을 수 없는 관계입니다. |
|
私たちは切っても切れない関係です。 |
・ |
쉽게 그와의 관계를 끊을 수 없다. |
|
簡単に彼との関係を切ることができない。 |
・ |
쓴소리를 하면 관계가 악화될까 걱정된다. |
|
苦言を言うことが関係を悪化させるのではないかと心配している。 |
・ |
고층 빌딩 건설에는 대규모 건축업자가 관계하고 있다. |
|
高層ビルの建設には、大規模な建築業者が関わっている。 |
・ |
그 영화는 야비한 인간 관계를 묘사하고 있었다. |
|
その映画は、浅ましい人間関係を描いていた。 |
・ |
손위라도 서로 존경하는 관계가 중요합니다. |
|
年上でも、尊敬し合う関係が大切です。 |
・ |
세제곱과 제곱근의 관계를 이해하는 것이 중요해요。 |
|
三乗と平方根の関係を理解することが重要です。 |
・ |
여고에서는 모든 반 친구들이 여자여서 아주 친밀한 관계를 맺을 수 있어요. |
|
女子高では、全てのクラスメートが女性なので、とても親しい関係が築けます。 |
・ |
양안 관계는 때때로 정치적 대립을 일으킬 수 있다. |
|
両岸関係は時に政治的な対立を引き起こすことがある。 |
・ |
양안 관계를 개선하기 위해 평화적인 접근이 필요하다. |
|
両岸関係を改善するために、平和的なアプローチが必要だ。 |
・ |
대만 문제는 양안 관계에서 가장 민감한 문제이다. |
|
台湾問題は両岸関係において最も敏感な問題である。 |
・ |
양안 관계가 악화되면 지역의 안정에도 영향을 미친다. |
|
両岸関係が悪化すると、地域の安定にも影響を与える。 |
|