・ |
사이가 좋다. |
|
仲がいい。 |
・ |
사이가 나쁘다. |
|
仲が悪い。 |
・ |
사이가 틀어지다. |
|
仲が悪くなる。 |
・ |
둘이 어떤 사이예요? |
|
二人はどんな関係ですか。 |
・ |
둘은 형동생 하는 사이입니다. |
|
二人は義兄弟の仲です。 |
・ |
친구 사이에 서로 도와야지. |
|
仲間同士助け合わなきゃ。 |
・ |
둘 사이가 나빠졌다. |
|
二人の関係が悪くなった。 |
・ |
이 둘은 도대체 어떤 사이인 걸까? |
|
この二人は一体どんな関係なのか? |
・ |
학교 선배로 가족처럼 지내온 사이다. |
|
学校の先輩として家族のように過ごす仲だ。 |
・ |
그 두 사람은 끊을래야 끊을 수 없는 사이예요. |
|
あの二人は切っても切れない仲です。 |
・ |
우린 아무 사이 아니에요. |
|
恋仲ではありません。赤の他人です。 |
・ |
둘이 아는 사이야? |
|
あなたたち知り合い? |
・ |
너 누나랑 사이가 안 좋아? |
|
あんたお姉さんと仲良くないの? |
・ |
구약 성경에서 십계명은 하나님과 인간 사이의 계약의 상징으로 위치하고 있다. |
|
旧約聖書の中で、十戒は神と人間との契約の象徴として位置付けられています。 |
・ |
오시는 길은 웹사이트에서 확인해주세요. |
|
アクセス方法をウェブサイトで確認してください。 |
・ |
컵 사이즈는 사람마다 다르다. |
|
カップのサイズは人によって異なる。 |
・ |
돌돔은 낚시꾼들 사이에서 매우 인기 있는 물고기다. |
|
イシダイは釣り人にとって非常に人気がある魚だ。 |
・ |
그녀는 란제리를 살 때 사이즈를 꼭 확인하는 편이다. |
|
彼女はランジェリーを買う際、サイズをしっかり確認することにしている。 |
・ |
브래지어를 고를 때 가장 중요한 것은 사이즈이다. |
|
ブラジャーを選ぶとき、サイズが最も重要だ。 |
・ |
브래지어 사이즈가 맞지 않으면 착용감이 불편하다. |
|
ブラジャーのサイズが合わないと、着心地が悪い。 |
・ |
그는 고객과 업체 사이를 잘 조정하는 주선자다. |
|
彼は顧客と業者の間をうまく調整する斡旋者だ。 |
・ |
그는 고객과 업체 사이를 잘 조정하는 주선자다. |
|
彼は顧客と業者の間をうまく調整する斡旋者だ。 |
・ |
아이들은 이층 침대에서 사이좋게 자고 있다. |
|
子供たちは二段ベットで仲良く寝ています。 |
|