・ |
모든 사람이 한마음 한뜻이 되기가 어렵습니다. |
|
みんなが一つの心、同じ考えになるのは難しいです。 |
・ |
한마음 한뜻으로 모아지면 못 이룰 것이 없습니다. |
|
一つの心、同じ考えで集まれば、できないことはありません。 |
・ |
참패 후 팀 전체가 한마음으로 뭉쳤어요. |
|
惨敗の後、チーム全体で心を一つにしました。 |
・ |
그는 한마음으로 목표를 향해 노력하고 있어요. |
|
彼は一心に目標に向かって努力しています。 |
・ |
팀 전원이 한마음이 되어 승리를 목표로 했습니다. |
|
チーム全員が一心となって勝利を目指しました。 |
・ |
한마음으로 임함으로써 성과가 나왔습니다. |
|
一心に取り組むことで、成果が出ました。 |
・ |
한마음으로 동료와 협력하고 있습니다. |
|
一心で仲間と協力し合っています。 |
・ |
목표 달성을 위해 한마음으로 계획을 세웠습니다. |
|
目標達成のため、一心で計画を立てました。 |
・ |
팀 전체가 한마음으로 승리를 거두었습니다. |
|
チーム全員が一丸となり、勝利を収めました。 |
・ |
선거 운동에서는 한마음 한뜻으로 싸우는 것이 중요하다. |
|
選挙戦では、心を一つに合わせて戦うことが大切だ。 |
・ |
팀 모든 멤버들이 한마음 한뜻으로 우승을 목표로 한다. |
|
チーム全員が心を一つに合わせて、優勝を目指す。 |
・ |
모두 한마음 한뜻으로 지역을 활성화시키자. |
|
みんなで心を一つに合わせて、地域を盛り上げていこう。 |
・ |
한마음 한뜻으로 하면 어떤 어려움도 극복할 수 있다. |
|
心を一つに合わせれば、どんな困難でも乗り越えられる。 |
・ |
우리는 한마음 한뜻으로 목표를 달성하자고 결심했다. |
|
私たちは心を一つに合わせて、目標を達成しようと決意した。 |
・ |
어려운 상황에서도 한마음 한뜻으로 이겨내자. |
|
困難な状況でも、心を一つに合わせて乗り越えよう。 |
・ |
경기 전, 모두 한마음 한뜻으로 열심히 하자고 다짐했다. |
|
試合前、みんなで心を一つに合わせて頑張ろうと誓った。 |
・ |
한마음 한뜻으로 이 프로젝트를 성공시키자. |
|
心を一つに合わせて、このプロジェクトを成功させよう。 |
・ |
부당한 규제에 대해 우리는 한마음으로 저항할 필요가 있습니다. |
|
不当な規制に対して、私たちは一丸となって抵抗する必要があります。 |
|