・ |
운전면허증을 받기 전에 임시 면허를 받는다. |
|
運転免許を取る前に、仮免許をもらる。 |
・ |
태풍 때문에 회사는 임시 휴일이 되었어요. |
|
台風のため会社は臨時に休みになりました。 |
・ |
이 일은 임시 직원이 담당할 예정입니다. |
|
この仕事は臨時職員が担当する予定です。 |
・ |
오늘은 회사가 임시로 휴업을 해서 예정이 바뀌었다. |
|
今日は会社が臨時休業になったので、予定が変わった。 |
・ |
아침에 학교에서 임시 휴교 소식이 있었습니다. |
|
今朝、学校から臨時休校のお知らせがありました。 |
・ |
연휴 동안에는 임시 열차가 운행됩니다. |
|
連休中は臨時列車が運行されます。 |
・ |
이건 임시로 땜빵한 것 뿐이다. |
|
これは一時的な穴埋めにすぎない。 |
・ |
임시 칸막이로 공간을 나눴어요. |
|
仮設パーティションでスペースを仕切りました。 |
・ |
찢어진 바지를 안전핀으로 임시로 수리했습니다. |
|
破れたズボンを安全ピンで一時的に修理しました。 |
・ |
미군 기지에 아프가니스탄 난민을 임시 수용을 고려하고 있다. |
|
米軍基地へのアフガニスタン難民の臨時収容を考慮している。 |
・ |
그는 임시직 일자리에 지원했습니다. |
|
彼は臨時職の仕事に応募しました。 |
・ |
적임자가 결정될 때까지 나는 임시 역할을 하게 됐다. |
|
適任者が決まるまで、私は仮の役割を果たすことになった。 |
・ |
귀성객이 이용하기 쉽도록 임시편이 운행되고 있습니다. |
|
帰省客が利用しやすいよう、臨時便が運行されています。 |
・ |
귀성객을 위해 임시 주차장이 개설되어 있습니다. |
|
帰省客のために、臨時の駐車場が開設されています。 |
・ |
귀성객을 위한 임시 항공편이 운행되고 있습니다. |
|
帰省客のための臨時便が運行されています。 |
・ |
임시편이 운행될 예정입니다. |
|
臨時便が運行される予定です。 |
|