・ |
점검 때문에 에스컬레이터 운행이 중지되었다. |
|
点検のため、エスカレーターの運行が中止された。 |
・ |
버스는 예정대로 운행하고 있습니다. |
|
バスは予定通り運行しています。 |
・ |
이 버스는 매일 운행하고 있습니다. |
|
このバスは毎日運行しています。 |
・ |
태풍 때문에 전철 운행이 중지되었습니다. |
|
台風のため電車の運行が中止されました。 |
・ |
새로운 노선이 다음 달부터 운행 개시입니다. |
|
新しい路線が来月から運行開始です。 |
・ |
운행 시간표가 개정되었습니다. |
|
運行ダイヤが改定されました。 |
・ |
트램 운행은 평소와 같습니다. |
|
トラムの運行は通常通りです。 |
・ |
운행 정보는 역 게시판에서 확인할 수 있습니다. |
|
運行情報は駅の掲示板で確認できます。 |
・ |
임시편이 운행될 예정입니다. |
|
臨時便が運行される予定です。 |
・ |
버스 운행 경로가 변경되었습니다. |
|
バスの運行ルートが変更されました。 |
・ |
심야 버스 운행이 시작되었습니다. |
|
深夜バスの運行が始まりました。 |
・ |
매시 30분에 운행합니다. |
|
毎時30分に運行しています。 |
・ |
운행 회사가 새 버스를 도입했습니다. |
|
運行会社が新しいバスを導入しました。 |
・ |
역무원이 운행 상황을 설명해 주었습니다. |
|
駅員が運行状況を説明してくれました。 |
・ |
주말에만 운행하는 열차가 있습니다. |
|
週末のみ運行する列車があります。 |
・ |
운행 중에 문제가 발생했습니다. |
|
運行中にトラブルが発生しました。 |
・ |
페리는 매일 운행하고 있습니다. |
|
フェリーは毎日運行しています。 |
・ |
날씨에 따라 운행이 변경될 수 있습니다. |
|
天候により運行が変更されることがあります。 |
・ |
열차 운행 정보를 앱에서 확인할 수 있습니다. |
|
列車の運行情報がアプリで確認できます。 |
・ |
이 버스는 시내 전역을 운행합니다. |
|
このバスは市内全域を運行します。 |
・ |
이 관광열차는 사계절 풍경을 즐길 수 있도록 운행된다. |
|
この観光列車は四季折々の風景を楽しめるように運行される。 |
・ |
최신형 차량이 운행을 시작했어요. |
|
最新型の車両が運行を開始しました。 |
・ |
기관사의 경험이 안전 운행을 뒷받침하고 있습니다. |
|
機関士の経験が安全運行を支えています。 |
・ |
기관사가 없으면 열차는 운행할 수 없습니다. |
|
機関士がいないと列車は運行できません。 |
・ |
기관사는 열차 운행에 필수적인 존재입니다. |
|
機関士は列車の運行に欠かせない存在です。 |
・ |
귀성객이 이용하기 쉽도록 임시편이 운행되고 있습니다. |
|
帰省客が利用しやすいよう、臨時便が運行されています。 |
・ |
귀성객을 위한 임시 항공편이 운행되고 있습니다. |
|
帰省客のための臨時便が運行されています。 |
・ |
귀성객을 위한 특별편이 운행되고 있습니다. |
|
帰省客に向けた特別便が運行されています。 |
・ |
연휴 동안에는 임시 열차가 운행됩니다. |
|
連休中は臨時列車が運行されます。 |
・ |
STR은 2016년 12월 9일 수서역에서 운행이 시작된 고속 열차입니다. |
|
STRは、2016年12月9日に水西駅から運行が始まった高速列車です。 |
|