・ |
권리를 지키다. |
|
権利を守る。 |
・ |
권리를 포기하다. |
|
権利を放棄する。 |
・ |
권리를 얻다. |
|
権利を得る。 |
・ |
권리를 주장하다. |
|
権利を主張する。 |
・ |
권리를 행사하다. |
|
権利を行使する。 |
・ |
권리를 빼앗다. |
|
権利を奪う。 |
・ |
권리를 침해하다. |
|
権利を侵害する。 |
・ |
모든 어린이의 권리를 실현하는 것을 목표로 세계 100개국과 지역에서 활동하고 있습니다. |
|
すべての子どもの権利を実現することを目指し、世界100の国と地域で活動をしています。 |
・ |
나는 권리를 포기하지 않을 겁니다. |
|
私は権利を放棄しません。 |
・ |
누구나 자기자신의 의견을 갖을 권리가 있다. |
|
誰でも自分自身の意見を持つ権利がある。 |
・ |
민법에서는 권리를 갖을 수 있는 능력을 권리 능력이라고 한다. |
|
民法では、権利を有することができる能力を権利能力と言う。 |
・ |
집회의 자유를 보장하고 시민들이 평화적으로 의견을 표명할 권리를 지켜야 한다. |
|
集会の自由を保障し、市民が平和的に意見を表明する権利を守るべきだ。 |
・ |
집회의 자유는 민주주의 사회에서 매우 중요한 권리이다. |
|
集会の自由は民主主義社会において非常に重要な権利である。 |
・ |
다른 사람의 권리를 침범하는 것은 사회적으로 용납되지 않는다. |
|
他人の権利を侵すことは、社会的に許されない。 |
・ |
가압류는 채권자가 소송에서 이긴 경우의 권리 실현을 보전하기 위한 제도이다. |
|
仮差押えは、債権者が訴訟で勝った場合の権利の実現を保全するための制度である。 |
・ |
증서를 가지고 있지 않으면 권리를 주장할 수 없는 경우가 있습니다. |
|
証書を持っていないと、権利を主張できないことがあります。 |
・ |
시민권을 취득하면 많은 권리와 책임이 주어집니다. |
|
市民権を取得すると、多くの権利と責任が与えられます。 |
・ |
연안국은 대륙붕에 있는 천연자원을 개발하기 위해 주권적 권리를 행사할 수 있습니다. |
|
沿岸国は大陸棚にある天然資源を開発するため、主権的権利を行使することができます。 |
・ |
여공들은 자신의 권리를 주장하기 위해 일어섰습니다. |
|
女工たちは自分たちの権利を主張するために立ち上がった。 |
・ |
여공들의 권리를 보호하기 위해 법이 개정되었어요. |
|
女工の権利を守るために、法律が改正された。 |
・ |
가족 안에서 장손에게 주어지는 특별한 권리가 있어요. |
|
家族の中で嫡孫に与えられる特別な権利があります。 |
|