・ |
다른 사람의 프라이버시를 침범하는 것은 허용되지 않는다. |
|
他人のプライバシーを侵すことは許されない。 |
・ |
무단으로 다른 사람의 땅을 침범하는 것은 불법이다. |
|
無断で他人の土地を侵すことは違法だ。 |
・ |
다른 사람의 권리를 침범하는 것은 사회적으로 용납되지 않는다. |
|
他人の権利を侵すことは、社会的に許されない。 |
・ |
다른 나라의 영토를 침범하는 것은 국제법에 위반된다. |
|
他国の領土を侵すことは国際法に違反する。 |
・ |
무단으로 출입 금지 구역을 침범하면 처벌을 받는다. |
|
無断で立ち入り禁止区域を侵すと罰せられる。 |
・ |
군대는 국경을 침범하려는 외국군을 요격했다. |
|
軍隊は国境を侵犯しようとする外国軍を迎撃した。 |
・ |
자국 영공을 침범한 비행기를 요격했다. |
|
自国領空を侵犯した飛行機を迎撃した。 |
・ |
짐승의 서식지가 인간에 의해 침범되었다. |
|
獣の生息地が人間によって侵された。 |
・ |
반대 차로를 달리던 차량이 중앙선을 침범해 왔다. |
|
対向車がセンターラインをはみだしてきた。 |
・ |
이 사고의 기본 과실 비율은 중앙선을 침범한 차량이 100%입니다. |
|
この事故の基本過失割合は、センターラインオーバーした車両が100%です。 |
・ |
타인의 영역을 침범하다. |
|
他人の領域を侵す。 |
・ |
국적 불명기가 영공을 침범할 염려가 있을 경우, 전투기 등이 긴급히 발진한다. |
|
国籍不明機が領空を侵犯する恐れがある時、戦闘機などが緊急に発進する。 |
・ |
영공을 침범하다. |
|
領空を侵犯する。 |
・ |
영해를 침범하다. |
|
領海を侵犯する。 |
・ |
배타적 경제 수역을 침범해 위법 조업하는 어선이 늘고 있습니다. |
|
排他的経済水域を侵犯して違法操業する漁船が増えております。 |
|