・ |
그 변호사는 여성 인권을 변론하고 있다. |
|
あの弁護士は女性の人権を弁論している。 |
・ |
그는 환경 문제에 대해 변론할 예정입니다. |
|
彼は環境問題について弁論する予定です。 |
・ |
변론할 기회가 주어졌어요. |
|
弁論する機会を与えられました。 |
・ |
그녀는 인권에 대해 열심히 변론한다. |
|
彼女は人権について熱心に弁論する。 |
・ |
그녀는 노동 조건의 개선에 대해 변론한다. |
|
彼女は労働条件の改善について弁論する。 |
・ |
저는 교육 개혁에 대해 변론했습니다. |
|
私は教育改革について弁論いたしました。 |
・ |
사회복지에 대해 변론했는데 호평을 받았어요. |
|
社会福祉について弁論いたしましたところ、好評を得ました。 |
・ |
변론한 내용을 여러분께 공유합니다. |
|
弁論いたしました内容を皆さんに共有します。 |
・ |
지난주 회의에서 경제 정책에 대해 변론했습니다. |
|
先週の会議で経済政策について弁論いたしました。 |
・ |
그는 교육의 기회 균등에 대해 변론했습니다. |
|
彼は教育の機会均等について弁論いたしました。 |
・ |
변론한 결과 제안이 채택되었습니다. |
|
弁論いたしました結果、賞をいただきました。 |
・ |
환경 보호의 중요성에 대해 변론했습니다. |
|
環境保護の重要性について弁論いたしました。 |
・ |
의료제도 개혁에 대해 변론했습니다. |
|
医療制度改革について弁論いたしました。 |
・ |
우리는 에너지 정책에 대해 변론했습니다. |
|
私たちはエネルギー政策について弁論いたしました。 |
・ |
변론한 결과 개선안이 검토되었습니다. |
|
弁論いたしました結果、改善案が検討されました。 |
・ |
변론한 내용을 녹음했으니 공유하겠습니다. |
|
弁論いたしました内容を録音しましたので、共有します。 |
・ |
안전 보장에 대해 변론했습니다만, 아직 과제가 남아 있습니다. |
|
安全保障について弁論いたしましたが、まだ課題が残ります。 |
・ |
변론한 내용을 바탕으로 제안서를 작성하겠습니다. |
|
弁論いたしました内容をもとに提案書を作成します。 |
・ |
변호인이 변론을 준비하고 있습니다. |
|
弁護人が弁論を準備しています。 |
・ |
구두 변론을 종결하고 판결을 내리다. |
|
口頭弁論を終結して判決を下す。 |
・ |
재판장이 최종 변론을 요구했어요. |
|
裁判長が最終弁論を求めました。 |
・ |
피고의 변호사가 변론을 시작했습니다. |
|
被告の弁護士が弁論を始めました。 |
・ |
궤변론자들의 논의는 언제나 자기중심적이다. |
|
詭弁論者の議論はいつも自己中心的だ。 |
・ |
궤변론자는 자기가 편한 대로 이야기를 다시 만든다. |
|
詭弁論者は自分の都合のいいように話を作り替える。 |
・ |
궤변론자는 항상 말을 복잡하게 만들고 진실을 숨기려 한다. |
|
詭弁論者はいつも話を複雑にして真実を隠そうとする。 |
・ |
궤변론자는 논의를 교묘하게 조작한다. |
|
詭弁論者は議論を巧みに操作する。 |
・ |
궤변론자들의 논의는 이치에 맞는 것처럼 보이지만 실은 공허하다. |
|
詭弁論者の議論は理屈が通っているように見えるが、実は空虚だ。 |
・ |
궤변론자는 상대방의 말꼬리를 잡고 반박한다. |
|
詭弁論者は相手の言葉尻を捉えて反論する。 |
|