・ |
아직 준비되지 않았습니다. |
|
まだ用意されてません。 |
・ |
준비된 사람만이 큰일을 도모할 수 있습니다. |
|
準備した人だけが大きなことを企画できます。 |
・ |
올해도 피서객을 맞이하기 위한 다양한 프로그램이 준비됐다. |
|
今年も避暑客を迎えるための様々なプログラムが用意された。 |
・ |
준비되면 알려주세요. |
|
準備が整ったら教えてください。 |
・ |
환자식은 주로 소화가 쉬운 음식으로 준비된다. |
|
患者食は主に消化しやすい食べ物で準備される。 |
・ |
계산대 왼쪽에는 비닐봉투가 준비되어 있다. |
|
レジの左側にはレジ袋が用意されている。 |
・ |
제대로 준비되지 않아서 최대한 힘을 못썼어요. |
|
環境が整わず、最大限に力を発揮することができなかった。 |
・ |
엄마가 수저를 놓고 식사가 준비되었음을 알려줬어요. |
|
母親がさじと箸を並べて、食事の準備が整ったことを知らせてくれた。 |
・ |
식사가 준비되면 수저를 놓고 먹기 시작해요. |
|
食事の準備ができたら、さじと箸を並べて食べ始める。 |
・ |
수술실에는 많은 의료 기구가 준비되어 있다. |
|
手術室には多くの医療器具が準備されている。 |
・ |
식당차의 메뉴에는 일식과 양식이 준비되어 있어요. |
|
食堂車のメニューには、和食や洋食が用意されています。 |
・ |
대기실에는 음료와 간식이 준비되어 있었습니다. |
|
控室には飲み物と軽食が用意されていました。 |
・ |
출소할 때 그는 일자리와 거주지가 준비되어 있었다. |
|
出所する際、彼には仕事と住む場所が用意されていた。 |
・ |
혼술남녀를 위한 특별 메뉴가 준비되어 있어요. |
|
一人飲みをする人のための特別メニューが用意されています。 |
|