・ |
야구 경기는 전략적인 통찰이 요구됩니다. |
|
野球の試合は戦略的な洞察が求められます。 |
・ |
이 연구는 지속 가능한 농업의 중요성에 대한 통찰을 제공합니다. |
|
この研究は、持続可能な農業の重要性についての洞察を提供します。 |
・ |
푸코는 권력과 지식의 관계에 대한 통찰을 제공했습니다. |
|
フーコーは権力と知識の関係についての洞察を提供しました。 |
・ |
경험에서 얻은 통찰이 인생의 가장 귀중한 교훈입니다. |
|
経験から得た洞察が、人生の最も貴重な教訓です。 |
・ |
시간과 경험이 통찰을 형성한다. |
|
時間と経験が洞察を形成する。 |
・ |
깊은 이해는 통찰을 바탕으로 합니다. |
|
深い理解は、洞察に基づいています。 |
・ |
문제에 대한 새로운 통찰이 해결책을 제공할 수 있습니다. |
|
問題に対する新しい洞察が解決策を提供することがあります。 |
・ |
통찰은 사물의 본질을 이해하는 힘을 나타냅니다. |
|
洞察は、物事の本質を理解する力を表します。 |
・ |
통찰은 단순한 지식 이상의 것입니다. |
|
洞察は、単なる知識以上のものです。 |
・ |
통찰은 문제 해결에 필수적인 요소입니다. |
|
洞察は、問題解決において不可欠な要素です。 |
・ |
통찰력은 창의성과 혁신의 원천입니다. |
|
洞察は、創造性とイノベーションの源です。 |
・ |
통찰은 문제를 찾을 뿐만 아니라 해결책을 제공합니다. |
|
洞察は、問題を見つけるだけでなく、解決策を提供します。 |
・ |
통찰은 다른 사람의 관점을 이해하는 능력도 포함합니다. |
|
洞察は、他の人の視点を理解する能力も含みます。 |
・ |
사람들이 성공하기 위해서는 통찰이 필요합니다. |
|
人々が成功するためには、洞察が必要です。 |
・ |
통찰은 보이지 않는 것을 깨닫는 능력입니다. |
|
洞察は、目に見えないことに気づく能力です。 |
・ |
통찰은 상황에 따라 적절한 행동을 결정하는 데 도움이 됩니다. |
|
洞察は、状況に応じて適切な行動を決定するのに役立ちます。 |
・ |
통찰은 정보의 배후에 있는 의미를 간파하는 힘입니다. |
|
洞察は、情報の背後にある意味を見抜く力です。 |
・ |
통찰은 직감과 경험에서 나옵니다. |
|
洞察は、直感と経験から生まれます。 |
・ |
통찰은 사람들의 감정과 동기를 이해하는 데 도움이 됩니다. |
|
洞察は、人々の感情や動機を理解するのに役立ちます。 |
・ |
통찰은 복잡한 문제를 간단한 형태로 해결하는 능력입니다. |
|
洞察は、複雑な問題を簡単な形に解決する能力です。 |
・ |
그의 전지전능한 통찰력은 놀랍습니다. |
|
彼の全知全能のような洞察力には驚かされます。 |
・ |
해골 연구는 역사적인 통찰을 제공합니다. |
|
骸骨の研究は、歴史的な洞察を提供します。 |
・ |
그 학자는 매우 날카로운 통찰력을 가지고 있어요. |
|
その学者は非常に鋭い洞察力を持っています。 |
・ |
그 저술은 깊은 통찰을 담고 있다. |
|
その著述は深い洞察を含んでいる。 |
・ |
인문서에는 역사와 문화에 대한 깊은 통찰이 있다. |
|
人文書には歴史や文化についての深い洞察がある。 |
・ |
그의 감성적인 통찰이 작품을 더 매력적으로 만들었습니다. |
|
彼の感性的な洞察が、作品をより魅力的にしました。 |
・ |
혜안이란 '본질을 꿰뚫는 힘' '예민한 통찰력'을 의미합니다. |
|
慧眼とは「本質を見抜く力」「鋭い洞察力」を意味します。 |
・ |
지은이 책은 깊은 통찰력을 가지고 있습니다. |
|
著者の本は深い洞察力を持っています。 |
・ |
날카로운 통찰력과 빼어난 지도력으로 역경을 극복했다 |
|
鋭い洞察力と優れた指導力で逆境を乗り越えた。 |
・ |
장기 여행 중에 얻은 통찰을 체험담으로 이야기했습니다. |
|
長期旅行中に得た洞察を体験談として語りました。 |
|