・ |
참 가지가지 하네. |
|
ほんとに色々とやってくれるね。 |
・ |
진짜 가지가지 하네. |
|
ほんとやらかしてくれるわね。 |
・ |
참나 가지가지 한다. |
|
ったく、ほんとに色々やらかしてくれる。 |
・ |
정말 가지가지 한다.니가 연락 안 받아서 내가 얼마나 곤란했는지 아냐? |
|
ほんとやらかしてくれるわね。あんたが連絡つかなくて私がどれだけ困ったかわかる? |
・ |
그는 항상 쓸데없는 일을 하고, 가지가지 한다. |
|
彼はいつも無駄なことをして、いろいろなことをしている。 |
・ |
왜 그런 일까지 하고 있어? 정말 가지가지 한다. |
|
どうしてそんなことまでしているの?本当にいろいろやるね。 |
・ |
그는 쓸데없이 가지가지 하다가 결국 아무것도 성공하지 못했다. |
|
彼は無駄にいろいろやりすぎて、結局何も成功しなかった。 |
・ |
원유를 정제해서 가지가지의 석유제품을 생산하고 있습니다. |
|
原油を精製して種々の石油製品を生産しています。 |
・ |
접시의 크기는 가지가지다. |
|
皿の大きさはまちまちだ。 |