・ |
전쟁으로 도시는 폐허가 됐다. |
|
戦争で都市は廃墟と化した。 |
・ |
유엔은 제 2차 세계대전의 폐허 위에 만들어졌다. |
|
国連は第二次世界大戦の廃墟の上に作られた。 |
・ |
전쟁의 폐허에서 일어서다. |
|
戦争の廃墟から立ち上がる。 |
・ |
한국은 전쟁의 폐허에서 다시 일어서 세계 11위의 경제대국이 되었다. |
|
韓国は戦争の廃墟から再び立ち上がり、世界第11位の経済大国になった。 |
・ |
폐허에는 황폐한 건물이 남아 있다. |
|
廃墟には荒廃した建物が残っている。 |
・ |
폐허는 황폐해진 도시의 광경을 보여주고 있다. |
|
廃墟は荒れ果てた都市の光景を見せている。 |
・ |
그 폐허는 한때는 중요한 교역 거점이었다. |
|
その廃墟はかつては重要な交易拠点だった。 |
・ |
폐허의 벽에는 낙서가 많이 있다. |
|
廃墟の壁には落書きがたくさんある。 |
・ |
저 폐허는 옛날에 중요한 종교 시설이었다. |
|
あの廃墟は昔、重要な宗教施設だった。 |
・ |
폐허 속에서 으스스한 소리가 들렸다. |
|
廃墟の中で不気味な音が聞こえた。 |
・ |
그는 폐허에서 수백 년 전의 유물을 발견했다. |
|
彼は廃墟で数百年前の遺物を発見した。 |
・ |
폐허는 시간이 흐름에 따라 황폐해져 간다. |
|
廃墟は時間の流れとともに荒れ果てていく。 |
・ |
그 폐허는 전쟁의 흔적이 남아 있다. |
|
その廃墟は戦争の爪痕が残っている。 |
・ |
그들은 폐허 속에 묻힌 보물을 발견했다. |
|
彼らは廃墟の中に埋もれた財宝を発見した。 |
・ |
폐허에는 몇 개의 출입 금지 간판이 서 있다. |
|
廃墟にはいくつかの立ち入り禁止の看板が立っている。 |
・ |
그 폐허는 으스스한 분위기로 가득 차 있었다. |
|
その廃墟は不気味な雰囲気に満ちていた。 |
・ |
산 아래에는 오래된 폐허가 있다. |
|
山の下には古い廃墟がある。 |
・ |
공터에는 옛 폐허가 남아 있습니다. |
|
空き地には昔の廃墟が残っています。 |
・ |
폐허가 된 공장을 해체할 예정이다. |
|
廃墟となった工場を解体する予定だ。 |
・ |
수풀 속에는 오래된 폐허가 남아 있습니다. |
|
茂みの中には古い廃墟が残っています。 |
・ |
황폐해진 폐허 속에서 방황하는 영혼의 외침이 들렸다. |
|
荒れ果てた廃墟の中で彷徨う魂の叫びが聞こえた。 |
・ |
전쟁으로 인한 황량한 폐허로 발 붙일 곳이 없게 되었다. |
|
戦争による荒涼とした廃墟で定着するところを無くした。 |