・ |
안전벨트를 매 주세요. |
|
シートベルトを締めてください。 |
・ |
자동차에 탈 때는 안전벨트를 매지 않으면 안 된다. |
|
自動車に乗るときは、安全ベルトを締めなければならない。 |
・ |
관광버스가 추락했지만 승객들이 안전벨트 덕분에 모두 살았다. |
|
観光バスが墜落したが乗客はシートベルトのおかげで全員助かった。 |
・ |
귀찮아서 안전벨트를 매지 않았던 것이 실수였다. |
|
不精してシートベルトを締めなかったのが間違いだった。 |
・ |
안전벨트는 꼭 착용하도록 합시다. |
|
シートベルトは必ず着用するようにしましょう。 |
・ |
사고 방지를 위해 안전벨트를 확인해주세요. |
|
事故防止のため、シートベルトを確認してください。 |
・ |
어린이는 반드시 안전벨트를 착용해야 합니다. |
|
お子様には、必ずシートベルトを着用させてください。 |
・ |
안전벨트 착용은 법으로 의무화되어 있습니다. |
|
シートベルトの装着は法律で義務付けられています。 |
・ |
안전벨트를 매는 것이 생명을 지키는 첫걸음입니다. |
|
シートベルトを締めることが、命を守る第一歩です。 |
・ |
차내에서는 안전벨트를 단단히 매세요. |
|
車内では、シートベルトをしっかりと締めてください。 |
・ |
안전벨트를 잊지 말고 착용해 주세요. |
|
シートベルトを忘れずに装着してくださいね。 |
・ |
안전벨트 착용은 모두에게 요구됩니다. |
|
シートベルトの着用は、全員に求められます。 |
・ |
운전 중에는 항상 안전 벨트를 매 두는 것이 중요합니다. |
|
運転中は、常にシートベルトを締めておくことが大切です。 |
・ |
안전벨트의 올바른 착용 방법을 설명해 드리겠습니다. |
|
シートベルトの正しい着用方法をご説明します。 |
・ |
사고 발생 시 안전벨트가 중요한 역할을 합니다. |
|
事故発生時にシートベルトが重要な役割を果たします。 |
・ |
안전벨트 착용이 사망률을 크게 감소시킵니다. |
|
シートベルトの着用が、死亡率を大幅に減少させます。 |
・ |
차량 이동 시에는 반드시 안전벨트를 확인해 주십시오. |
|
車両移動時には、必ずシートベルトを確認してください。 |
・ |
안전 벨트의 중요성에 대해 아이에게도 가르쳐 주시기 바랍니다. |
|
シートベルトの重要性について、子供にも教えてあげてください。 |
・ |
안전벨트 착용은 자신뿐만 아니라 다른 사람의 안전으로도 이어집니다. |
|
シートベルトの着用は、自分だけでなく他人の安全にもつながります。 |
・ |
차를 탈 때는 먼저 안전벨트부터 확인합니다. |
|
車に乗る際は、まずシートベルトから確認します。 |
・ |
조수석 안전벨트를 매세요. |
|
助手席のシートベルトを締めてください。 |
・ |
착륙 후 안전벨트 사인이 사라졌어요. |
|
着陸後、シートベルトのサインが消えました。 |
・ |
착륙 전에 안전벨트를 확인했습니다. |
|
着陸前にシートベルトを確認しました。 |
・ |
자동차 안전벨트는 꼭 착용해 주세요. |
|
自動車のシートベルトは必ず着用してください。 |
・ |
정차 중에는 안전벨트를 풀지 마세요. |
|
停車中はシートベルトを外さないでください。 |
・ |
탑승객이 안전벨트를 맸다. |
|
搭乗客がシートベルトを締めた。 |
・ |
들것에는 안전벨트가 달려 있었다. |
|
担架には安全ベルトが取り付けられていた。 |
・ |
에어백이 제대로 작동하도록 안전벨트를 맸다. |
|
エアバッグが正しく作動するように、シートベルトを締めた。 |
・ |
비행 시에 안전벨트를 매라는 기내 방송이 들려왔다. |
|
飛行の時、シートベルトを締しめてくださいという機内放送が聞こえた。 |
・ |
기내의 각 좌석에는 안전벨트가 있습니다. |
|
機内の各席には安全ベルトがあります。 |
|