・ |
친교를 다지다. |
|
親交を深める。 |
・ |
친교를 맺다. |
|
親交を結ぶ。 |
・ |
친교를 나누다. |
|
親交を交わす。 |
・ |
친교를 갖다. |
|
親交を持つ。 |
・ |
친교를 쌓다. |
|
親交を築く。 |
・ |
그의 형과는 친교가 있다. |
|
彼の兄とは親交がある。 |
・ |
편지로 친교를 다지다. |
|
手紙で親交を深める。 |
・ |
새로운 사람들과의 친분은 나의 세계를 넓혔습니다. |
|
新しい人々との親交は私の世界を広げました。 |
・ |
친교를 소중히 함으로써 신뢰 관계를 쌓을 수 있습니다. |
|
親交を大切にすることで信頼関係が築けます。 |
・ |
친교를 쌓기 위해 서로의 경험을 공유했어요. |
|
親交を深めるためにお互いの経験を共有しました。 |
・ |
새로운 문화로 친교를 넓힘으로써 세계를 더 이해했어요. |
|
新しい文化で親交を広げることで世界をより理解しました。 |
・ |
친교를 쌓는 것은 사회적 유대를 강화합니다. |
|
親交を築くことは社会的なつながりを強化します。 |
・ |
친교를 소중히 함으로써 마음의 안정을 얻을 수 있습니다. |
|
親交を大切にすることで心の安定を得ることができます。 |
・ |
그와의 친교는 제 생활에 새로운 시각을 가져다줍니다. |
|
彼との親交は私の生活に新たな視点をもたらします。 |
・ |
친목회는 모인 참가자 사이의 친교를 다지는 것을 목적으로 합니다. |
|
親睦会は、集まった参加者同士の親交を深めることを目的としています。 |
・ |
친교를 돈독히 하다. |
|
親交を深める。 |
・ |
회사 간담회는 동료끼리 친교를 다지는 것뿐만 아니라 정보 교환의 장이기도 합니다. |
|
会社の懇親会は仲間同士の親交を深めるだけではなく、情報交換の場でもありますよね。 |
・ |
멤버의 친교를 다지다. |
|
メンバーの懇親を深める。 |