・ |
지적을 받다. |
|
指摘を受ける。 |
・ |
지적을 당하다. |
|
指摘を受ける。 |
・ |
날카로운 지적입니다. |
|
鋭いご指摘です。 |
・ |
잘하지 못해 몇 번이나 지적을 받았다. |
|
うまくできず何度も指摘を受けた。 |
・ |
그는 지각하는 태도를 아무리 지적해도 전혀 고쳐지지 않는다. |
|
彼の遅刻する態度は、いくら指摘しても全然直されない。 |
・ |
언론에서는 야당은 비판만 한다는 지적이 쏟아지고 있다. |
|
メディアには野党は批判ばかりという指摘があふれている。 |
・ |
그는 빗대어 팀의 실수를 지적했다. |
|
彼は当てこしてチームのミスを指摘した。 |
・ |
이 지역은 방공망이 허술하다는 지적이 있다. |
|
この地域は防空網が手薄だと指摘されている。 |
・ |
그는 코털이 나와 있는 것을 지적받고 싶지 않았다. |
|
彼は鼻毛が出ていることを指摘されたくなかった。 |
・ |
그는 아무리 지적해도 개버릇 남 못 주는 것 같다. |
|
彼はどれだけ指摘しても、犬の癖は人に治せないようだ。 |
・ |
그 지적은 우리가 놓쳤던 핵심을 찌르고 있다. |
|
その指摘は、私たちが見逃していた核心を突いています。 |
・ |
실수를 했는데 부장이 일부러 모두 앞에서 지적해서 망신을 줬다. |
|
ミスをしたのに部長がわざとみんなの前で指摘して、恥をかかせた。 |
・ |
모두 앞에서 실수를 지적당해서 무안을 당했다. |
|
みんなの前で間違いを指摘されて、恥をかいた。 |
・ |
다른 사람에게 지적받는 것이 빡친다. |
|
他人に指摘されることが腹立つ。 |
・ |
접대비가 예산을 초과해서 회계부서에서 지적을 받았어요. |
|
接待費が予算を超えてしまい、経理部から指摘を受けました。 |
・ |
오자를 지적받고 부끄럽게 느꼈어요. |
|
誤字を指摘されて、恥ずかしく感じました。 |
|