音楽
韓国語辞書(ケイペデア)www.kpdeia.jp
音楽の韓国語単語と日常会話です。
韓国語単語 日常会話
音楽コンクール / 음악 콩쿠르
A: 그녀의 연주가 음악 콩쿠르에서 수상했다.
彼女の演奏が音楽コンクールで受賞した。
音楽家 / 음악가
A: 내가 좋아하는 음악가는 베토벤입니다.
私の好きな音楽家はベートーヴェンです。
音楽室 / 음악실
A: 음악실에서는 악기 연주를 할 수 있어요.
音楽室では楽器の演奏ができます。
B: 음악실 설비에 대해 알려드리겠습니다.
音楽室の設備についてお知らせします。
音楽を聴く / 음악을 듣다
A: 이 음악을 들어 보세요.너무 좋아요.
この音楽を聞いてみてください。すごく良いですよ。
音楽的才能 / 음악적 재능
A: 음악적 재능을 발견하다.
音楽的な才能を見つける。
音楽会 / 음악회
A: 요즘 음악회에 자주 가요.
最近音楽会によく行きます。
B: 내일은 학교에서 음악회가 있어요.
明日は学校で音楽会があります。
音域帯 / 음역대
A: 마린바는 보통 5옥타브의 음역대를 갖는다.
マリンバは普通5オクターブの音域帯を持つ。
音源 / 음원
A: 내일 동방신기의 음원이 발표됩니다.
明日、東方神起の音源が発表されています。
音程 / 음정
A: 음정은 노래를 부르는데 중요한 요소입니다.
音程は歌うを歌うのに大切な要素です。
B: 음정이란 곡 속에 있는 음표와 음표끼리의 높이의 차를 가리킵니다.
音程とは、曲の中にある音符と音符同士の高さの差のことを指します。
音質 / 음질
A: 이 스피커는 원음에 가까운 음질을 즐길 수 있다.
このスピーカーは原音に近い音質を楽しむことができる。
B: 카 오디오의 음질을 향상시키기 위해 새로운 스피커를 설치했습니다.
カーオーディオの音質を向上させるために、新しいスピーカーを取り付けました。
音痴 / 음치
A: 음치를 고치다.
音痴を治す。
B: 주위로부터 음치라고 불린다.
周りから「音痴」といわれる。
音符 / 음표
A: 음표는 높이와 함께 음의 길이를 표시합니다.
音符は高さと同時に、音の長さも表します。
B: 음표란, 음의 길이도 음의 높이를 나타내는 기호입니다.
音符とは音の長さと音の高さを表わす記号です。
イヤホン / 이어폰
A: 이어폰을 끼다.
イヤホンをする。
B: 조깅 중에는 안전을 위해 이어폰을 한쪽 귀만 끼고 있어요.
ジョギング中には、安全のためイヤホンを片耳だけにしています。
デュエット / 이중창
A: 이중창으로 노래를 부르다.
二重唱で歌う。
自作曲 / 자작곡
A: 자작곡을 선보여 팬들을 설레게 했다.
自作曲を披露してファンたちをときめかせた。
B: 자작곡의 저작권은 본인이 제작한 시점부터 자연적으로 발생한다.
自作曲の著作権は本人が制作した時点で自然発生する。
作曲 / 작곡
A: 노래를 작곡하다.
歌を作曲する。
B: 독학으로 작곡을 배우다.
独学で作曲を学ぶ。
作曲家 / 작곡가
A: 작곡을 직업으로 하는 사람을 작곡가라 부른다.
作曲を業とする人を作曲家と呼ぶ。
B: 작곡가가 되려면 어떻게 하면 되나요?
作曲家になるにはどうすればいいですか。
作曲する / 작곡하다
A: 노래를 작곡하다.
歌を作曲する。
B: 취미로 노래를 작곡하는 사람이 늘고 있어요.
趣味として歌を作曲する人が増えています。
作詞 / 작사
A: 작사를 하다.
作詞をする。
B: 작사는 가사를 만드는 것입니다.
作詞は歌詞を作ることです。
作詞家 / 작사가
A: 작사가는 노래의 가사가 되는 언어를 말들어 내는 사람입니다.
作詞家は、歌の歌詞となる言葉を創り上げる者です。
B: 작사가는 작곡가에게 가사를 제공하는 것을 생업으로 하는 사람입니다.
作詞家は、作曲家に対して歌詞を提供することを生業とする者を指す。
作詞する / 작사하다
A: 노래를 작사하다.
歌を作詞する。
B: 가사 없는 악곡에 작사를 하다.
歌詞のない楽曲に作詞をする。
リズム / 장단
A: 손뼉을 치며 장단을 맞추다.
手を叩いてリズムをとる。
B: 장단을 맞추다.
拍子を取る。
ジャズ / 재즈
A: 재즈 피아노를 연주하다.
ジャズピアノを演奏する。
B: 슬럼프에 빠져 있던 나를 위로하기 위해 친구가 재즈를 들려 주었습니다.
スランプに陥っていた僕を慰めるため、友達がジャズを聴かせてくれました。
低音 / 저음
A: 저음의 매력적인 보이스로 관객을 매료시켰다.
低音の魅力的なボイスで観客を魅了した。
B: 노래 연습을 하고 있는데 저음이 잘 나오지 않아 힘들다.
歌の練習をしているが、低音が出にくく、困っている。
イントロ / 전주
A: 전주가 곡의 분위기를 결정합니다.
イントロが曲の雰囲気を決めます。
B: 전주로 멜로디가 인상적이에요.
イントロのメロディーが印象的です。
前奏曲 / 전주곡
A: 전주곡을 연주하다.
前奏曲を演奏する。
B: 전주곡을 작곡하다.
前奏曲を作曲する。
伝統音楽 / 전통 음악
A: 한국의 전통 음악은 현재의 대중 음악에도 커다란 영향을 주었습니다.
韓国の伝統音楽は現在の大衆音楽にも大きな影響を与えています。
絶対音感 / 절대 음감
A: 절대 음감을 습득하다.
絶対音感を身につける。
B: 유소년기에 피아노를 배우면 자연히 절대 음감을 배워 익힐 가능성이 높아진다.
幼少期にピアノを学べば自然と絶対音感を身につけられる可能性が高まる。
斉唱する / 제창하다
A: 국가를 제창하다.
国歌を斉唱する。
調律師 / 조율사
A: 그의 직업은 피아노 조율사다.
彼の職業はピアノ調律師だ。
B: 조율사가 피아노를 조율하고 있어요.
調律師がピアノを調整しています。
調弦 / 조현
A: 바이올린 조현이 필요합니다.
バイオリンの調弦が必要です。
B: 하프의 조현을 의뢰했습니다.
ハープの調弦を依頼しました。
主題曲 / 주제곡
감독은 자신의 영화에 입힐 주제곡을 찾고 있었다.
監督は自身の映画に合う主題曲を探している。
タクト / 지휘봉
A: 지휘봉을 사용하여 연주를 지도합니다.
タクトを使って演奏を指導します。
B: 지휘봉을 흔들다.
タクトを振る。
指揮者 / 지휘자
A: 지휘자에게는 각 악기의 음을 정확히 파악하는 능력이 요구된다.
指揮者には、各楽器の音を的確に把握する能力が求められる。
B: 오케스트라에서 지휘자는 어떠한 역할을 맡고 있나요?
オーケストラのなかで、指揮者はどのような役割を担っていますか。
銅鑼 / 징
A: 징을 치다.
銅鑼を叩く。
B: 징 소리가 전통을 느끼게 합니다.
銅鑼の音が、伝統を感じさせます。
チャート / 차트
A: 차트에는 다양한 종류가 있습니다.
チャートには様々な種類があります。
B: 당일 일일 싱글 차트에서 당당히 1위를 차지했다.
当日デイリーシングルチャートで堂々の1位を取った。
歌い方 / 창법
A: 그는 창법이 독특한 가수입니다.
彼は歌い方が独特な歌手です。
聴衆 / 청중
A: 청중을 매료시키다.
聴衆を魅了する。
B: 청중을 열광시키다.
聴衆を沸かす。
チェロ / 첼로
A: 첼로를 켜다.
チェロを弾く。
B: 첼로를 연주하다.
チェロを演奏する。
最新曲 / 최신곡
A: 최신곡이 발매되었습니다.
最新曲がリリースされました。
B: 최신곡 뮤직비디오를 봤어요.
最新曲のミュージックビデオを見ました。
はやしことば / 추임새
A: 판소리에 적당히 추임새를 넣다.
パンソリに適当にはやしことばを入れる。
祝歌 / 축가
A: 축가를 다 같이 합창했어요.
祝歌をみんなで合唱しました。
B: 축가를 연습해 놓을게요.
祝歌を練習しておきます。
弾く / 켜다
A: 바이올린을 켜다.
バイオリンを弾く。
B: 그녀는 바이올린은 어렸을 때부터 켜기 시작했다.
彼女はバイオリンは幼い頃から弾き始めた。
コーラス / 코러스
A: 코러스의 곡이 너무 아름다워요.
コーラスの曲がとても美しいです。
B: 코러스 연습이 시작되었습니다.
コーラスの練習が始まりました。
コンクール / 콩쿠르
A: 피아니스트인 그는 2017년 차이콥스키 국제콩쿠르에서 우승을 차지했다.
ピアニストの彼は、2017年のチャイコフスキー国際コンクールで優勝となった。
B: 다양한 콩쿠르에서 입상했다.
さまざまなコンクールで入賞した。
クラリネット / 클라리넷
A: 클라리넷을 불다.
クラリネットを吹く。
B: 클라리넷은 목관 악기의 일종입니다.
クラリネットは木管楽器の一種です。
クラシックギター / 클래식 기타
A: 클래식 기타를 연주하고 있습니다.
クラシックギターを演奏しています。
クラシック音楽 / 클래식 음악
A: 저는 클래식 음악을 매우 좋아해요.
私はクラシック音楽がとても大好きです。
B: 클래식 음악을 들었습니다.
クラシック音楽を聴きました。
打楽器 / 타악기
A: 타악기를 치다.
打楽器を叩く。
B: 타악기는 보기와는 달리 연주하는 것은 결코 쉽지 않습니다.
打楽器は見た目とは裏腹に、演奏するのは決して容易ではありません。
タンバリン / 탬버린
A: 탬버린을 치다.
タンバリンを叩く。
B: 탬버린은 타악기의 하나입니다.
タンバリンは、打楽器の一つです。
テーマソング / 테마송
A: 그 곡은 스포츠 이벤트의 테마송으로도 사용되었습니다.
その曲は、スポーツイベントのテーマソングとしても使用されました。
テンポ / 템포
A: 템포가 빠르다.
テンポが速い。
B: 템포가 느리다.
テンポが遅い。
チューバ / 튜바
A: 튜바를 불다.
チューバを吹く。
B: 튜바는 금관 악기 중에서도 가장 크며, 가장 낮은 음역을 맡는다.
チューバは金管楽器の中では最も大きく、最も低い音域を担う。
トロンボーン / 트럼본
A: 트럼본을 불다.
トロンボーンを吹く。
B: 트럼본의 음색은 사람의 육성에 가장 가깝다고 한다.
トロンボーンの音色は人の肉声に一番近いといわれる。
トランペット / 트럼펫
A: 트럼펫을 불다.
トランペットを吹く。
B: 트럼펫은 금관 악기의 일종입니다.
トランペットは金管楽器の一種です。
パイプオルガン / 파이프 오르간
A: 파이프 오르간을 연주하다.
パイプオルガンを演奏する。
ポップ / 팝
A: 미국 팝 가수들이 여전히 세계 음악 시장의 주류를 장악하고 있다.
米国のポップス歌手が依然として世界の音楽市場の主流を掌握している。
B: 그녀는 팝 음악을 매우 좋아한다.
彼女はポップミュージックが大好きだ。
ポップソング / 팝송
A: 팝송을 듣다.
ポップソングを聴く。
B: 거리에서 자주 듣는 팝송을 정리해 봤습니다.
街でよく聴くポップソングをまとめました。
ポップオペラ / 팝페라
A: 그녀는 팝페라 가수로서 세계적으로 유명해졌다.
彼女はポップオペラ歌手として世界的に有名になった。
B: 이 팝페라 앨범은 클래식과 팝 팬 모두를 매료시키고 있다.
このポップオペラアルバムは、クラシックとポップの両方のファンを魅了している。
パーカッション / 퍼커션
A: 퍼커션을 치다.
パーカッションを叩く。
B: 드러머가 퍼커션을 치다.
ドラマーがパーカッションを叩く。
編曲 / 편곡
A: 편집이란 작곡가의 선율에 반주를 붙이는 작업이다.
編曲とは、作曲家の旋律に対して伴奏をつける作業である。
B: 작곡이나 편곡을 컴퓨터로 도전해 보자 !
作曲や編曲にパソコンでチャレンジしてみよう!
編曲家 / 편곡가
A: 작곡가의 선율에 대해 반주를 붙이는 작업을 하는 사람을 편곡가라 한다.
作曲家の旋律に対して伴奏をつける作業をする人を編曲家と指す。
B: 그녀는 여러 아티스트와 협업하는 편곡가다.
彼女は多くのアーティストとコラボする編曲家だ。
編曲する / 편곡하다
A: 노래를 편곡하다.
歌を編曲する。
B: 재즈풍으로 편곡하다.
ジャズ風に編曲する。
フォークソング / 포크송
A: 포크송 듣는 것을 좋아합니다.
フォークソングを聴くのが好きです。
B: 포크송 라이브에 갔어요.
フォークソングのライブに行きました。
剽窃する / 표절하다
A: 다른 사람의 작품을 표절하다니 믿을 수 없어요.
他人の作品を盗作するなんて信じられません。
B: 이 소설은 다른 작품을 표절했다고 합니다.
この小説はほかの作品をパクったそうです。
オルガン / 풍금
A: 풍금을 연주하다.
オルガンを演奏する。
B: 풍금 음색이 마음에 와닿습니다.
オルガンの音色が心に響きます。
フルート / 플루트
A: 플루트를 불다.
フルートを吹く。
B: 플루트는 목관 악기의 일종이다.
フルートは木管楽器の一種である。
/ 피리
A: 피리를 불다.
笛を吹く。
ピアノ / 피아노
A: 피아노를 치다.
ピアノを弾く。
B: 피아노를 조율하다.
ピアノを調律する
ピアノを弾く / 피아노를 치다
A: 피아노를 쳤습니다.
ピアノを弾きました。
B: 어떤 피아노곡이라도 칠 수 있게 되었다.
どんなピアノ曲でも弾けるようになった。
ピアニスト / 피아니스트
A: 특별한 재능을 지닌 젊은 피아니스트들이 많다.
特別な才能を持つ若いピアニストは多い。
B: 그녀는 세계 악단의 주목받는 피아니스트입니다.
彼女は世界楽団の注目されるピアニストです。
フィーチャリング / 피처링
A: BTS가 피처링으로 참가하고 있다.
BTSがフィーチャリングで参加している。
B: 인기 가수가 피처링으로 참가한 악곡이 빌보드 차트를 석권 중이다.
人気歌手がフィーチャリングで参加した楽曲がビルボードチャートを席巻中だ。
ハイドン / 하이든
A: 하이든은 18세기를 대표하는 작곡가 가운데 한 명이다.
ハイドンは、18世紀を代表する作曲家のひとりだ。
ハープ / 하프
A: 하프 연주를 들었어요.
ハープの演奏を聴きました。
B: 그녀는 하프를 연주합니다.
彼女はハープを演奏します。
合奏 / 합주
A: 그녀가 피아노로 합주를 반주하다.
彼女がピアノで合奏を伴奏する。
B: 합주 리허설이 순조롭게 진행되고 있다.
合奏のリハーサルが順調に進んでいる。
合奏曲 / 합주곡
A: 그들은 새로운 합주곡을 연주할 준비를 하고 있다.
彼らは新しい合奏曲を演奏する準備をしている。
B: 유명한 합주곡이 콘서트 메인 프로그램으로 짜여졌다.
有名な合奏曲がコンサートのメインプログラムに組まれた。
合奏する / 합주하다
A: 합주하기 위해서 악보를 준비했어요.
合奏するために楽譜を準備しました。
B: 합주하는 건 처음인데 기대돼요.
合奏するのは初めてですが、楽しみです。
合唱団 / 합창부
A: 노래 부르는 게 좋아서 합창부에 들어갔다.
歌うのが好きで合唱部に入った。
B: 합창부 연습이 시작되었습니다.
合唱部の練習が始まりました。
行進曲 / 행진곡
A: 행진곡은 걷는 속도에 맞춰 행진을 하기 위해 연주되는 악곡이다.
行進曲は、歩速をそろえて行進をするために演奏される楽曲である。
B: 모차르트의 터키 행진곡은 경쾌하고 즐거워요.
モーツァルトのトルコ行進曲は軽快で楽しいです。
ヘビーメタル / 헤비메탈
A: 대학에 들어가 헤비메탈 밴드 서클에 입회했습니다.
大学に入ってヘビー・メタルのバンド・サークルに入会しました。
弦楽四重奏 / 현악 사중주
A: 지난해 한국의 현악 사중주단이 체코 ‘프라하의 봄’ 국제 콩쿠르에서 우승했다.
昨年、韓国の弦楽四重奏団がチェコのプラハの春国際コンクールで優勝した。
B: 현악 4중주를 들으러 갔어요.
弦楽四重奏を聴きに行きました。
弦楽器 / 현악기
A: 현악기는 현의 진동을 소리로 하는 악기의 총칭입니다.
弦楽器は、弦の振動を音とする楽器の総称です。
B: 현악기에는 바이올린, 비올라, 첼로 등이 있습니다.
弦楽器には、バイオリン、ビオラ、チェロなどがあります。
協演する / 협연하다
A: 지금까지 그는 수많은 유명 오케스트라와 협연했다.
今まで彼は数々の有名オーケストラと共演した。
ホルン / 호른
A: 호른을 불다.
ホルンを吹く。
B: 호른은 부드러운 음색을 특징으로 한다.
ホルンはやわらかい音色を特徴とする。
和音 / 화음
A: 세상에는 화음이 없는 음악도 많이 있습니다.
世の中には和音がない音楽もたくさんあります。
リフレーン / 후렴
A: 후렴 부분을 다시 불러주세요.
リフレインの部分をもう一度歌ってください。
B: 후렴 부분을 강조함으로써 곡이 돋보입니다.
リフレインの部分を強調することで、曲が引き立ちます。
リフレーン / 후렴구
A: 이 곡은 후렴구가 중독성이 강한 멜로디입니다.
この曲はリフレーンの中毒性の強いメロディです。
B: 가사의 후렴구가 마음에 남습니다.
歌詞のリフレインが心に残ります。
ヒット曲 / 히트곡
그녀는 그동안의 히트곡들을 모아 새롭게 앨범을 만들었다.
彼女はその間のヒット曲などを集め、新しくアルバムをつくった。
그 가수는 히트곡 달랑 한 곡을 끝으로 은퇴했다.
その歌手はヒット曲たった1曲を最後に引退した。
ヒップホップ / 힙합
A: 힙합은 자신의 존재 가치를 확인하게 해 주는 의식과 같다.
ヒップホップは、自分の存在価値を確認させてくれる意識とも同じである。
B: 힙합은 서로의 생각을 주고 받는 몸짓이며 외침이다.
ヒップホップは、お互いの考えをやり取りするジェスチャーでもあり、叫びでもある。
韓国語辞書(ケイペデア)www.kpdeia.jp