例文「医療」
カテゴリー
・ | 원형 탈모증은 자연히 낫는 경우가 많아요. |
円形脱毛症は自然に治ることも多いのです。 | |
・ | 잔뇨감이란, 소변 후에도 '오줌이 남아 있는 느낌'이 있는 증상입니다. |
残尿感とは、オシッコをした後も「オシッコが残っている感じ」があるという症状です。 | |
・ | 잔뇨감은 배뇨 후에 아직 오줌이 남아 있는 듯한 느낌이 있는 상태입니다. |
残尿感は排尿後に、まだ尿が残っているような感じがある状態です。 | |
・ | 쌓인 치석을 제거하다. |
溜まった歯石を除去する。 | |
・ | 치주염은 이를 지탱하는 잇몸 등에 염증이 생기는 병입니다. |
歯周炎は、歯を支える歯ぐきなどに炎症が起こる病気です。 | |
・ | 치주염을 낫게 하는 길은, 치주염의 원인인 치석을 제거하는 것이 중요합니다. |
歯周病の治し方は、歯周病の原因となる歯石の除去が大切です。 | |
・ | 차가운 음식을 먹으면 이가 시려요. |
冷たい食べ物が歯にしみます。 | |
・ | 아우, 이 시려. |
ああ、歯がしみる。 | |
・ | 요즘 건망증이 심해졌어요. |
最近物忘れがひどくなりました。 | |
・ | 요사이 점점 심해지는 건망증 때문에 병원을 찾았다. |
近少しずつ酷くなる健忘症で病院に行った。 | |
・ | 건망증이 심해 바지를 안 입고 집을 나서기도 한다. |
健忘症がひどく、ズボンを履かず家を出たりもする。 | |
・ | 눈에 안약을 넣다. |
目に目薬をさす。 | |
・ | 이 안약은 하루에 두서너 번 넣어 주세요. |
この目薬は、一日に2~3回さしてください。 | |
・ | 이 안약을 하루에 세 번, 양쪽 눈에 넣어 주세요. |
この目薬を1日に3回、両眼に差してください。 | |
・ | 구충제를 복용하다. |
駆虫剤を服用する。 | |
・ | 존엄사는 인정되어야 한다. |
尊厳死は認められなければならない。 | |
・ | 존엄사는 살인이나 마찬가지이다. |
尊厳死は殺人と同じだ。 | |
・ | 그의 사인은 병사가 아니었다. |
彼の死因は病死ではなかった。 | |
・ | 강한 감염력을 가진 바이러스에 의해 병사했다. |
強い感染力を持ったウィルスによって病死した。 | |
・ | 급성심부전이라는 진단을 내려 병사 사망진단서를 교부했다. |
急性心不全との診断を下し、病死の死亡診断書を交付した。 | |
・ | 그는 허리 부상을 이유로 경기를 포기했다. |
彼は腰の負傷を理由に試合を放棄した。 | |
・ | 부상을 당하다 |
事故で負傷する。 | |
・ | 얼굴에 사고로 부상하다. |
顔に負傷する。 | |
・ | 병이 완쾌되었습니다. |
病気がすっかり治りました。 | |
・ | 그는 장기 요양 중입니다. |
彼は長期療養中です。 | |
・ | 후유증 때문에 장기요양이 필요하다. |
後遺症のために長期療養が必要だ。 | |
・ | 병으로 요양 차 휴직했다. |
病気で療養のために休職した。 | |
・ | 몇 년이나 치료해도 병이 낫지 않아요. |
何年も治療しているのに病気が治りません。 | |
・ | 그의 병은 다 나았다. |
彼の病気はすっかり治った。 | |
・ | 감기에 걸려서 약을 먹었다. |
風邪に引いて薬を飲んだ。 | |
・ | 감기약을 먹었지만 효과가 없습니다. |
風邪薬を飲みましたが効かないです。 | |
・ | 약을 먹었더니 금세 나았어요. |
薬を飲んだらすぐ治りました。 | |
・ | 병원에 가서 예방주사 맞고 왔어요. |
病院に行って予防注射を受けてきました。 | |
・ | 주사를 놓겠습니다. |
注射を打ちます。 | |
・ | 그 의사는 그 소년에게 주사를 놓았다. |
その医者は、その男の子に注射した。 | |
・ | 당뇨를 진단받았고 열 살 때부터 스스로 주사를 놓았다. |
尿病の診断を受け、10歳の時から自らインスリンの注射を打ちはじめた。 | |
・ | 상처를 소독하다. |
傷を消毒する。 | |
・ | 감염된 부분을 소독하다. |
感染した部分を消毒する。 | |
・ | 가슴 엑스레이를 찍겠습니다. |
胸のX線を撮ります。 | |
・ | 엑스레이를 찍어본 적이 없다. |
レントゲン写真を撮ったことがない。 | |
・ | 몸무게를 쟀는데 5kg이나 늘었다. |
体重を測ったら5キロも増えている。 | |
・ | 맥박이 뛰다. |
脈が打つ。 | |
・ | 맥박을 손끝으로 느끼다. |
脈拍を指先に感じる。 | |
・ | 환자의 맥박과 호흡 수치를 계속 지켜봐야 해요. |
続けて患者の脈拍と呼吸の数値を見守らなければなりません。 | |
・ | 의사는 환자의 혈압을 쟀습니다. |
医師は患者の血圧を測りました。 | |
・ | 건강 진단을 받다. |
健康診断を受ける。 | |
・ | 건강 진단을 받을 때는 일반적으로 혈액 검사도 한다. |
健康診断を受ける時は、一般的に血液検査も行う。 | |
・ | 일 년에 한 번은 반드시 건강 진단을 받으시기를 부탁드립니다. |
年に一度は必ず健診を受診していただくようお願いいたします。 | |
・ | 의사가 청진기를 가슴에 대고 심장 소리를 듣는 동안 가만히 있었다. |
医者が聴診器を胸に当てて心音を聞くあいだじっとしていた。 | |
・ | 청진기를 가슴에 눌러 대었다. |
聴診器を胸に押し当てる。 | |
・ | 의사가 환자를 진찰하다. |
医者が患者を診察する。 | |
・ | 부상자를 진찰하기 위해 의사가 호출되었다. |
けが人を診察するために医者が呼ばれた。 | |
・ | 골든타임이란 응급 환자가 발생했을 때 환자의 생명을 살리는 데 필요한 최소한의 시간을 뜻한다. |
ゴールデンタイムとは、応急患者が発生した際、患者の命を救うのに必要な最小限の時間を意味する。 | |
・ | 조산사가 출산을 도와주었다. |
助産師が出産をサポートしてくれた。 | |
・ | 40살에 조산사가 되는 길 |
40才に助産師になる道のり | |
・ | 조산사가 되기 위해서는 간호사자격이 필요합니다. |
助産師になるには、看護師の資格が必要です。 | |
・ | 저는 현재 외과 병동의 수간호사입니다. |
私は現在、外科病棟の看護婦長です。 | |
・ | 수간호사가 새 간호사에게 친절하게 지도하고 있어요. |
看護婦長が新しい看護師に親切に指導しています。 | |
・ | 수간호사는 병동 운영을 원활하게 진행하고 있어요. |
看護婦長が病棟の運営を円滑に進めています。 | |
・ | 전문의 자격을 취득하다. |
専門医の資格を取得する。 | |
・ | 전문의는 몇 년에 딸 수 있나요? |
専門医は何年で取れますか? | |
・ | 몸살이 나다. |
体調が悪い。 | |
・ | 몸살에 걸리다. |
体調が悪い。 | |
・ | 몸이 아파. 몸살인 것 같애! |
具合悪いんだ。体調不良かも。 | |
・ | 너무 더워서 이러다가 열사병 걸리는 거 아닐까 걱정된다. |
暑すぎて、このままだと熱中症になるのではないかと心配になる。 | |
・ | 열사병이 일어나기 쉬운 계절이 도래했다. |
熱中症が起こりやすい季節が到来した。 | |
・ | 열사병으로 의심되는 80세 남성이 사망한 것이 밝혀졌다. |
熱中症の疑いで80歳男性が亡くなったことが明らかになった。 | |
・ | 양산을 쓰면 체감온도도 내려가고 일사병도 대비할 수 있다. |
日傘をさすと体感温度も下がり、日射病にも備える。 | |
・ | 여름철에는 일사병에 특히 주의하세요. |
夏場は熱中症に特に気を付けてください。 | |
・ | 뾰루지가 나다. |
吹き出物ができる。 できものができる。 | |
・ | 편식이나 수면부족 등으로 피부에 여드름이나 뾰루지가 생기기 쉽다. |
偏食・睡眠不足などで肌にニキビや吹き出物ができやすい。 | |
・ | 뾰루지는 피지 등으로 막힌 모공 내에 염증이 생기는 증상이다. |
吹き出物は、皮脂などで詰まった毛穴内に炎症が生じる症状だ。 | |
・ | 조울증이라는 진단을 받았다. |
躁鬱症だという診断を受けた。 | |
・ | 조울증을 앓다. |
躁鬱症を患う。 | |
・ | 우울증에 걸리다. |
うつ病にかかる。 | |
・ | 우울증은 치료가 필요한 병입니다. |
うつ病は、治療が必要な病気です。 | |
・ | 우울증은 기력으로 해결할 수 없는 것입니다. |
うつ病は、気力で解決できるものではありません。 | |
・ | 저는 어렸을 적 천연두 백신을 맞았습니다. |
私は子供のころ天然痘ワクチンを受けました。 | |
・ | 천연두는 매우 높은 감염력을 가지고 있어요. |
天然痘は、非常に高い感染力を持っています。 | |
・ | 천연두는 과거에 많은 인명을 앗아갔던 병입니다. |
天然痘は過去に多くの人命を奪った病気です。 | |
・ | 에이즈에 대한 편견과 차별을 없애다. |
エイズに対する偏見と差別をなくす。 | |
・ | 에이즈에 걸리다. |
エイズにかかる。 | |
・ | 내 실수로 에이즈에 감염된 사람이 있어요. |
私のミスでに感染した人がいます。 | |
・ | 말라리아는 열대・아열대 지역에서 유행하고 있습니다. |
マラリアは、熱帯・亜熱帯地域で流行しております。 | |
・ | 말라리아는 말라리아 원충이라 불리는 기생충의 감염증입니다. |
マラリアはマラリア原虫と呼ばれる寄生虫の感染症です。 | |
・ | 말라리아는 말라리아 원충을 가진 모기에 물려서 감염되는 병입니다. |
マラリアはマラリア原虫をもった蚊に刺されることで感染する病気です。 | |
・ | 콜레라는 세계에 넓게 분포하는 세균성 감염증입니다. |
コレラは世界に広く分布する細菌性の感染症です。 | |
・ | 콜레라는 콜레라균에 오염된 물이나 음식물을 섭취하는 것에 의해 감염됩니다. |
コレラは、コレラ菌で汚染された水や食物を摂取することによって感染します。 | |
・ | 콜레라에 걸리면, 치료하지 않으면 환자는 수시간 내에 사망하는 경우도 있다. |
コレラにかかると、治療しなければ患者は数時間のうちに死亡する場合もある。 | |
・ | 치질은 항문이나 그 부근에 생기는 병의 총칭입니다. |
痔は肛門やその付近に生じる病気の総称です。 | |
・ | 수치칠은 치질 중에서도 가장 많으며 환자의 반수 이상을 차지합니다. |
いぼ痔は痔のなかでもっとも多く、患者の半分以上を占めます。 | |
・ | 치질은 항문 주변의 정맥이 압박되어 혈액 흐름의 정체로 인해 발생하는 질환입니다. |
痔は肛門部周辺の静脈が圧迫され血液の流れが滞ることによって発生する疾患です。 | |
・ | 어렸을 적에 수두에 걸렸다. |
子供の頃に水ぼうそうにかかった。 | |
・ | 수두란 어떤 병인가요? |
みずぼうそうってどんな病気ですか? | |
・ | 대상포진의 원인은, 어렸을 적에 감염된 수두의 바이러스입니다. |
帯状疱疹の原因は、子どものころに感染した水ぼうそうのウイルスです。 | |
・ | 홍역에 걸리다. |
はしかにかかる。 | |
・ | 홍역은 백신 접종이 예방에 유효합니다. |
はしかはワクチン接種が予防に有効です。 | |
・ | 홍역은 세계에서 유행하고 있는 감염증입니다. |
麻しんは世界で流行している感染症です。 | |
・ | 전염병에 걸리다. |
伝染病にかかる。 | |
・ | 전염병이 돌다. |
伝染病が流行る。 | |
・ | 전염병이 유행하다. |
伝染病が流行する。 | |
・ | 요도염이란, 어떤 원인으로 요도에 염증을 발생해, 배뇨통을 일으키는 감염증입니다. |
尿道炎とは、何らかの原因で尿道が炎症を起こし、排尿痛を引き起こす感染症です。 | |
・ | 요도염이란, 세균 등이 요도에 감염되어 발생되는 병입니다. |
尿道炎とは、細菌などが尿道に感染することにより引き起こされる病気です。 | |
・ | 방광염은 자연히 낫나요? |
膀胱炎は自然に治りますか? | |
・ | 방광염을 치료하려면 어떻게 하면 좋은가요? |
膀胱炎を治すにはどうしたらいいですか? | |
・ | 방광염은 왜 재발하는 것일까요? |
膀胱炎はなぜ再発するのでしょうか。 | |
・ | 성병에 걸리다. |
性病にかかる。 | |
・ | 팔에 종기가 났어요. |
腕におできができてしまいました。 | |
・ | 종기는 가끔 가려울 수 있어요. |
おできは、時々かゆくなることがあります。 | |
・ | 제 얼굴에도 종기가 난 적이 있어요. |
私の顔にもおできができたことがあります。 | |
・ | 야맹증이란, 해 질 녘 어둑어둑해지면 사물이 잘 안 보이는 상태를 말합니다. |
夜盲症とは、夕方、薄暗くなると物が見えにくくなる状態をいいます。 | |
・ | 야맹증은 어두운 장소나 밤에 잘 안 보이는 증상입니다. |
夜盲症は、暗い場所や夜が見えにくい症状です。 | |
・ | 아토피성 피부염은 극심한 가려움과 발진이 반복되어 나타나는 피부병입니다. |
アトピー性皮膚炎は、強いかゆみと発疹が繰り返しあらわれる皮膚の病気です。 |