・ |
그는 자신을 비웃는 사람을 향해 주먹을 날렸다. |
|
彼は自身をあざ笑う人に向けて拳を飛ばした。 |
・ |
타인의 실패를 비웃다. |
|
他人の失敗をあざ笑う。 |
・ |
경쟁 상대의 노력을 비웃다. |
|
競争相手の努力をあざ笑う。 |
・ |
잘못되었다고 해서 사람을 비웃지 마라. |
|
間違えたからと言って人をあざ笑うな。 |
・ |
타인의 참신한 아이디어를 비웃다. |
|
他人の斬新なアイデアをあざ笑う。 |
・ |
운명을 비웃는 자가 행운을 손에 넣는다. |
|
運命をあざ笑うものが幸運を手に入れる。 |
・ |
가난하다고 비웃다. |
|
貧乏だとあざける。 |
・ |
그녀는 사람들이 자신의 모습을 보고 비웃을 까 봐 염려했다. |
|
彼女は、人々が自分の姿を見てあざ笑うだろうと気にした。 |
・ |
모두가 나를 비웃는것 같아. |
|
みんなが私を嘲笑ってる気がするの。 |
・ |
저 사람은 항상 사람을 무시하듯이 비웃는다. |
|
あの人はいつも人を見下して鼻で笑う。 |
・ |
다른 사람의 실패를 비웃으며 침을 뱉다니, 최악이다. |
|
他人の失敗を笑いながら唾を吐くなんて、最低だ。 |
・ |
그녀는 남의 실수를 비웃는 무신경한 성격이다. |
|
彼女は人の失敗を笑う無神経な性格だ。 |
・ |
시골 사람이라고 비웃음 당하는 게 싫어. |
|
田舎者だと馬鹿にされるのが嫌だ。 |
・ |
상사는 그의 변명을 듣고 눈 가리고 아웅이라고 비웃었다. |
|
上司は彼の言い訳を聞いて、目を隠してアウンだと笑った。 |
・ |
악인이 정의를 비웃었다. |
|
悪人が正義を嘲笑った。 |
・ |
지구가 둥글다는 생각을 일찍이 사람들은 비웃었다. |
|
地球が円いという考えをかつて人々はちょう笑した。 |
・ |
아둔하다고 비웃었어요. |
|
愚かだと笑われました。 |
・ |
착각을 해서 비웃음거리가 될 뻔했어요. |
|
勘違いをして笑いものになるところでした。 |
・ |
반 친구들이 비웃어서 그 남자아이는 얼굴이 시뻘게졌다. |
|
クラスメートに笑われて、その男の子は顔が真っ赤になった。 |
・ |
다른 사람들의 비웃음을 두려워 해서 무사안일을 택했다. |
|
他人の嘲笑に恐れることなくいつも無難な選択をした。 |
|