・ |
첫 번째 회의에서 합의에 도달했다. |
|
一回目の打ち合わせで合意に達した。 |
・ |
첫 번째 단계에서 문제가 발생했습니다. |
|
最初の段階で問題が発生しました。 |
・ |
첫 번째로 원하시는 거 말씀해주세요. |
|
最初にご希望をお聞かせください。 |
・ |
첫 번째로 필요한 절차를 안내해 드리겠습니다. |
|
最初に必要な手続きをご案内します。 |
・ |
첫 번째 손님 들어와 주세요. |
|
一番目のお客様、どうぞお入りください。 |
・ |
첫 번째 질문에 대답해 드리겠습니다. |
|
一番目のご質問にお答えします。 |
・ |
첫 번째로 소개해드리고 싶은 것은 이 상품입니다. |
|
一番目にご紹介したいのはこの商品です。 |
・ |
첫 번째 항목을 확인해 주세요. |
|
一番目の項目をご確認ください。 |
・ |
첫 번째 질문에 대답해 주시겠어요? |
|
一番目の質問に答えていただけますか。 |
・ |
첫 번째 디자인을 채택합니다. |
|
一番目のデザインを採用します。 |
・ |
첫 번째 페이지를 보시겠습니다. |
|
一番目のページをご覧ください。 |
・ |
첫 번째 출품 작품입니다. |
|
一番目の出品作品です。 |
・ |
첫 번째 출품 작품입니다. |
|
一番目の出品作品です。 |
・ |
첫 번째 결과가 나왔습니다. |
|
一番目の結果が出ました。 |
・ |
첫 번째 발표자를 소개하겠습니다. |
|
一番目の発表者を紹介いたします。 |
・ |
인공수정은 임신하기 쉬운 첫 번째 단계가 될 수 있다。 |
|
人工授精は、妊娠しやすくするための第一歩となることがあります。 |
・ |
광고 캠페인의 첫 번째가 포문을 열었다. |
|
広告キャンペーンの第一弾が口火を切った。 |
・ |
그는 새장가를 갔지만, 여전히 첫 번째 결혼을 잊지 못했다. |
|
彼は再婚したが、まだ最初の結婚を忘れられないでいる。 |
・ |
새로운 기술을 배우는 것이 경력의 관문을 넘는 첫 번째 단계다. |
|
新しい技術を学ぶことが、キャリアの関門を超える第一歩だ。 |
・ |
시험에 합격해서 첫 번째 관문을 넘었다. |
|
試験に合格して、最初の関門を超えた。 |
・ |
어머니는 자녀에게 첫 번째 선생님이에요. |
|
お母さんは子供にとって、最初の先生です。 |
・ |
거식증을 이해하는 것이 회복의 첫 번째 단계입니다. |
|
拒食症を理解することが、回復への第一歩です。 |
・ |
후속곡은 첫 번째 곡보다 더 강한 인상을 남겼습니다. |
|
後続曲は最初の曲よりも強い印象を残しました。 |
・ |
컴백 후 첫 번째 음악 방송에 출연했어요. |
|
カムバック後、初めての音楽番組に出演しました。 |
・ |
티저는 팬들의 반응을 보기 위한 첫 번째 단계예요. |
|
ティーザーはファンの反応を見るための最初のステップです。 |
|