・ |
공기가 건조하다. |
|
空気が乾燥している。 |
・ |
눈이 건조하다. |
|
目が乾く。 |
・ |
세탁물을 건조하다. |
|
洗濯物を乾燥する。 |
・ |
입안이 건조하다. |
|
口の中が乾燥する。 |
・ |
공기가 건조한 계절이 되면 피부가 건조해서 가려워진다. |
|
空気が乾燥する季節になると、肌が乾燥してかゆくなる。 |
・ |
눈이 건조한 병을 안구 건조증이라고 부릅니다. |
|
目が乾く病気のことをドライアイといいます。 |
・ |
목이 건조하지 않게 마스크를 착용하고 있어요. |
|
喉が乾燥しないようにマスクをつけています。 |
・ |
이 지역은 겨울이 되면 공기가 건조해져요. |
|
この地域は冬になると空気が乾燥します。 |
・ |
비가 그치고 공기가 건조해지기 시작했어요. |
|
雨が上がり、空気が乾燥し始めました。 |
・ |
일기 예보에 따르면 내일은 건조하고 맑을 것이라고 합니다. |
|
天気予報によると、明日は乾燥した晴れになるそうです。 |
・ |
건조한 땅에는 화초가 자라기 어렵습니다. |
|
乾燥した地面には草花が育ちにくいです。 |
・ |
과일을 건조시켜 저장하는 방법도 있습니다. |
|
果物を乾燥させて保存する方法もあります。 |
・ |
화학약품을 사용하여 목재를 건조시킵니다. |
|
化学薬品を使って木材を乾燥させます。 |
・ |
습도가 낮은 건조한 기후를 좋아합니다. |
|
湿度の低い乾燥した気候が好きです。 |
・ |
이 지역은 연중 건조한 기후입니다. |
|
この地域は通年で乾燥した気候です。 |
・ |
밖이 건조하면 피부가 거칠어지기 쉽습니다. |
|
外が乾燥していると、肌が荒れやすいです。 |
・ |
건조한 지역에서는 화재의 위험성이 높아집니다. |
|
乾燥した地域では、火災の危険性が高まります。 |
・ |
이 시기는 습도가 낮고 건조한 날이 계속되고 있습니다. |
|
この時期は湿度が低くて、乾燥した日が続いています。 |
・ |
가스 난로를 사용하면 실내가 건조해져요. |
|
ガスストーブを使うと室内が乾燥します。 |
・ |
건조한 계절에는 피부 보습이 중요합니다. |
|
乾燥した季節には肌の保湿が大切です。 |
・ |
건조한 공기에서는 입술이 금방 트게 된다. |
|
乾燥した空気の中では唇がすぐに荒れてしまう。 |
・ |
비상식량은 주로 통조림이나 건조 식품입니다. |
|
非常食は主に缶詰や乾燥食品です。 |
・ |
건조한 공기 때문에 피부에 주름이 생기기 쉽다. |
|
乾燥した空気で肌にしわができやすくなる。 |
・ |
엉겅퀴 잎은 건조에 강합니다. |
|
アザミの葉は乾燥に強いです。 |
・ |
선주가 새로 배를 건조하다. |
|
船主が新しく船を建造する。 |
・ |
건조 피부 때문에 피부과에 가는 것을 권유받았어요. |
|
乾燥肌のため、皮膚科に行くことを勧められました。 |
・ |
생쌀은 습기에 민감하므로 건조한 곳에서 보관하세요. |
|
生米は湿気に敏感なので、乾燥した場所で保管してください。 |
・ |
건조된 노가리를 볶아서 채소와 함께 먹으면 건강에 좋습니다. |
|
干物の幼魚を炒めて、野菜と一緒に食べるとヘルシーです。 |
・ |
오랫동안 콘택트렌즈를 착용하면 눈이 건조해지기 쉽습니다. |
|
長時間コンタクトレンズを着けていると、目が乾燥しやすくなります。 |
・ |
눈이 건조해져서 콘택트렌즈를 뺐습니다. |
|
目が乾燥してきたので、コンタクトレンズを外しました。 |
|