・ |
공해는 국가가 영유하거나 배타적으로 지배할 수 없는 해역입니다. |
|
公海は、国家が領有したり排他的に支配することができない海域のことです。 |
・ |
공해는 누구라도 자유롭게 오가거나 고기를 잡거나 할 수 있는 바다입니다. |
|
公海はだれもが自由に行き来したり、魚をとったりできる海のことです。 |
・ |
공해에는 공해 자유의 원칙이 적용되어, 모든 나라가 자유롭게 사용하도록 개방됩니다. |
|
公海には公海自由の原則が適用され、すべての国の自由な使用に開放される。 |
・ |
공해는 모든 나라에게 개방되어, 모든 나라가 공해의 자유를 향유할 수 있습니다. |
|
公海はすべての国に開放され、すべての国が公海の自由を享有します。 |
・ |
공해는 특정 국가의 주권에 속하지 않고, 각국이 자유롭게 사용할 수 있는 해역입니다. |
|
公海は、特定国家の主権に属さず、各国が自由に使用できる海域のことです。 |
・ |
국립병원은 전문적인 의료 서비스를 제공해요. |
|
国立病院は専門的な医療を提供しています。 |
・ |
그들은 국경을 넘어서 침공해왔다. |
|
彼らは国境を越えて侵攻してきた。 |
・ |
적국이 침공해왔다. |
|
敵国が侵攻してきた。 |
・ |
봄만 되면 고비사막에서 발생한 황사가 한반도의 하늘을 침공해 온다. |
|
春になると、ゴビ砂漠で発生した砂埃が朝鮮半島の空を襲ってくる。 |
・ |
사업에 성공해서 돈방석에 앉았다. |
|
ビジネスで成功して、お金持ちになった。 |
・ |
성공해서 눈에 보이는 게 없어서 다른 사람을 무시하게 되었다. |
|
成功して調子に乗りすぎて、他の人を無視してしまった。 |
・ |
그는 성공해도 겸손함을 잊지 않는다. 정말로 "벼는 익을수록 고개를 숙인다"라는 말이 딱 맞다. |
|
彼は成功しても謙遜を忘れない。まさに「脳あるたかはつめを隠す」だ。 |
・ |
성공해도 개구리 올챙이 적 생각 못하는 사람이 되고 싶지 않다. |
|
成功しても、カエルはオタマジャクシの時のことを覚えていないような人にはなりたくない。 |
・ |
젊은 나이에 성공해서 교만해졌다. |
|
若くして成功し、傲ってしまった。 |
・ |
수술이 성공해서 드디어 마음을 놓았다. |
|
手術が成功して、ようやく安心した。 |
|