・ |
외국에 가 본 경험 있으세요? |
|
外国に行った経験ありますか? |
・ |
외국에서 살아 보고 싶어요. |
|
外国で住んでみたいです。 |
・ |
사장님은 일 년에 반 이상을 외국에서 지냅니다. |
|
社長は1年の半分以上を外国で過ごします。 |
・ |
혼자 외국에 가면 외롭지 않을까요? |
|
一人外国に行けば寂しくないでしょうか。 |
・ |
나는 겨울이 되면 항상 외국에 간다. |
|
私は、冬になるといつも外国に行く。 |
・ |
외국이나 타지역에서 와 퍼져 버린 생물입니다. |
|
外国や他の地域からやってきて広がってしまった生き物です。 |
・ |
집에 있었던 아들이 외국에 가 버려서 허전해요. |
|
家にいた息子が外国に行ってしまったので、なんとなくさびしいです。 |
・ |
외국인 관광객이 해마다 증가하고 있습니다. |
|
外国人観光客は年々増加しています。 |
・ |
외국에서 오랫동안 살다가 마침내 뿌리를 내리기로 결정했다. |
|
外国で長年暮らし、ついに根を下ろすことに決めた。 |
・ |
동승자 중에는 외국인 관광객도 있었다. |
|
同乗者の中には外国人観光客もいた。 |
・ |
행정서사는 외국인의 비자 신청이나 영주권 취득에도 관련이 있다. |
|
行政書士は、外国人のビザ申請や永住権の取得にも関わる。 |
・ |
지시대명사를 모르면 외국어 학습이 어려워진다. |
|
指示代名詞を知らないと、外国語の学習が難しくなる。 |
・ |
그 노래 가사는 때때로 그리운 고국과 외국에서의 힘든 타향살이를 이야기하고 있다. |
|
その歌詞は時々懐かしき故国と外国での他郷暮らしの辛さを語っている。 |
・ |
나는 대한민국에 살고 있는 외국인인데, 주민등록번호를 받았다. |
|
私は韓国に住んでいる外国人ですが、住民登録番号を取得しました。 |
・ |
외국에서 수입된 물품 중에는 매우 고가인 것도 있다. |
|
外国から輸入された品物には大変高価な物もある。 |
|