・ |
타향살이를 하다. |
|
他郷暮らしをする。 |
・ |
타향살이를 하다보면 서러움도 많고 외로운 날도 많아요. |
|
他郷暮らしをしていれば悲しさも多くて寂しい日も多いです。 |
・ |
그 노래 가사는 때때로 그리운 고국과 외국에서의 힘든 타향살이를 이야기하고 있다. |
|
その歌詞は時々懐かしき故国と外国での他郷暮らしの辛さを語っている。 |
・ |
대학 때문에 타향살이를 시작했다. |
|
大学のために他郷暮らしを始めた。 |
・ |
타향살이는 외롭지만 새로운 경험을 얻을 수 있다. |
|
他郷暮らしは寂しいが、新しい経験を得ることができる。 |
・ |
타향살이를 하면 고향이 그리울 때가 있다. |
|
他郷暮らしをしていると、故郷が恋しくなることがある。 |
・ |
그녀는 전직 때문에 타향살이를 하게 되었다. |
|
彼女は転職のために他郷暮らしをすることになった。 |
・ |
타향살이 하는 동안 친구가 생겼다. |
|
他郷暮らしをしている間に、友人ができた。 |
・ |
타향살이를 했었지만 역시 고향이 제일 편안하다. |
|
他郷暮らしをしていたが、やはり故郷が一番落ち着く。 |
・ |
타향살이를 하고 나서 인간관계가 어렵다는 것을 실감했다. |
|
他郷暮らしをしてから、人間関係が難しいことを実感した。 |
・ |
타향살이를 계속하다 보니 자신을 다시 돌아볼 수 있었다. |
|
他郷暮らしを続けるうちに、自分自身を見つめ直すことができた。 |