・ |
인터뷰를 하다. |
|
インタビューをする。 |
・ |
인터뷰는 마지막에 있습니다. |
|
インタビューは最後にあります。 |
・ |
잡지와 인터뷰를 갖았다. |
|
雑誌とのインタビューをした。 |
・ |
그 회사는 올해 신입 사원을 서류 전형과 인터뷰만으로 선발하기로 했다. |
|
その会社は今年、新入社員を書類選考とインタビューだけで選抜することにした。 |
・ |
인터뷰 주인공이 스태프들과 인사와 악수를 나누고 있었다. |
|
インタビューの主人公がスタッフ達と挨拶と握手を交わしていた。 |
・ |
그녀는 이번 대회를 앞두고 언론 인터뷰도 모두 사양할 정도로 큰 부담을 느꼈다. |
|
彼女は、今大会を控え、メディアのインタビューもすべて断るほど大きな負担を感じていた。 |
・ |
인터뷰 질문에 대답할 준비를 해야 합니다. |
|
インタビューでの質問に答える準備をする必要があります。 |
・ |
그 인터뷰는 지역 신문에 게재될 예정입니다. |
|
そのインタビューは地元の新聞に掲載される予定です。 |
・ |
인터뷰 중에 그는 자신의 경험에 대해 이야기했습니다. |
|
インタビュー中に彼は自分の経験について話しました。 |
・ |
그 인터뷰는 라디오에서 방송되었습니다. |
|
そのインタビューはラジオで放送されました。 |
・ |
인터뷰하는 동안 그는 자신의 목표에 대해 말했습니다. |
|
インタビューの間、彼は自分の目標について語りました。 |
・ |
그녀는 인터뷰를 위해 준비를 하고 있습니다. |
|
彼女はインタビューに向けて準備をしています。 |
・ |
인터뷰 결과는 예상 밖이었어요. |
|
インタビューの結果は予想外でした。 |
・ |
판정승 경기 후 인터뷰에 답했습니다. |
|
判定勝ちの試合後、インタビューに答えました。 |
・ |
그들은 인터뷰를 녹음하고 나중에 분석합니다. |
|
彼らはインタビューを録音して、後で分析します。 |
・ |
여배우의 인터뷰가 매우 흥미로웠어요. |
|
女優のインタビューがとても興味深かったです。 |
・ |
시사회 후, 감독님의 인터뷰가 있었습니다. |
|
試写会後、監督のインタビューがありました。 |
・ |
쾌승 후, 선수들은 웃는 얼굴로 인터뷰에 응했습니다. |
|
快勝の後、選手たちは笑顔でインタビューに応じました。 |
・ |
경정 선수의 인터뷰가 흥미로웠어요. |
|
競艇選手のインタビューが興味深かったです。 |
・ |
미식축구 경기 후에 인터뷰를 했어요. |
|
アメリカンフットボールの試合後にインタビューを受けました。 |
・ |
하프타임 인터뷰에서 선수가 소감을 말했습니다. |
|
ハーフタイムのインタビューで選手が感想を述べました。 |
・ |
유도 질문을 배제한 인터뷰가 바람직합니다. |
|
誘導質問を排除したインタビューが望ましいです。 |
・ |
기행 작가의 인터뷰를 읽었습니다. |
|
紀行作家のインタビューを読みました。 |
・ |
회고록을 집필하기 위해 많은 인터뷰를 했습니다. |
|
回顧録を執筆するために、多くのインタビューを行いました。 |
|